Miyuki Nakajima - あなたが海を見ているうちに(リマスター) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miyuki Nakajima - あなたが海を見ているうちに(リマスター)




あなたが海を見ているうちに(リマスター)
As You Watch the Ocean (Remastered)
あなたが海を見ているうちに
As you watch the ocean
少しずつ遠くへゆくわ
I'll slowly move away
風が冷たくならないうちに
Before the wind gets cold
もうすぐ そこは国道
I'll soon be on the highway
風は夕風 心を抜けて
The evening wind blows through my mind
背中を抜けて あなたへ帰る
Through my back and returns to you
忘れないでね 忘れたいんだ
Please don't forget, I want to forget
言えない言葉 背中から背中へ
Words I can't say, from back to back
だれか 車で待ってるみたいな
It's like someone's waiting in a car
少し気取った 甘い足どりは
My slightly pretentious, sweet footsteps
せめて最後の 私のお芝居
My last performance for you
どこまで行けば バスが来るのかしら
I wonder how far until the bus comes
遠いうしろで 車の音がすると
When I hear the sound of a car far behind
あなたが呼んでくれたのかと思って
I think you might be calling me
わざと少しだけ急ぎ足になる
So I intentionally walk a little faster
追い越してゆく ふたりづれ フェアレディ
A couple in a Fairlady passes me by
こんな海辺に するんじゃなかった
I shouldn't have come to the beach
いいかげんな 街ならよかった
A casual place would have been better
持ったサンダル わざと落として
I intentionally drop the sandals I'm holding
もう一度だけ ふり返りたいけれど
I want to turn around one more time
きっとあなたは もういないから
But I know you're probably gone by now
ふり返れない 国道 海づたい
Not turning back, on the highway along the ocean





Writer(s): Miyuki Nakajima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.