Paroles et traduction Miyuki Nakajima - あなたが海を見ているうちに(リマスター)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたが海を見ているうちに(リマスター)
As You Watch the Ocean (Remastered)
あなたが海を見ているうちに
As
you
watch
the
ocean
私
少しずつ遠くへゆくわ
I'll
slowly
move
away
風が冷たくならないうちに
Before
the
wind
gets
cold
私
もうすぐ
そこは国道
I'll
soon
be
on
the
highway
風は夕風
心を抜けて
The
evening
wind
blows
through
my
mind
背中を抜けて
あなたへ帰る
Through
my
back
and
returns
to
you
忘れないでね
忘れたいんだ
Please
don't
forget,
I
want
to
forget
言えない言葉
背中から背中へ
Words
I
can't
say,
from
back
to
back
だれか
車で待ってるみたいな
It's
like
someone's
waiting
in
a
car
少し気取った
甘い足どりは
My
slightly
pretentious,
sweet
footsteps
せめて最後の
私のお芝居
My
last
performance
for
you
どこまで行けば
バスが来るのかしら
I
wonder
how
far
until
the
bus
comes
遠いうしろで
車の音がすると
When
I
hear
the
sound
of
a
car
far
behind
あなたが呼んでくれたのかと思って
I
think
you
might
be
calling
me
わざと少しだけ急ぎ足になる
So
I
intentionally
walk
a
little
faster
追い越してゆく
ふたりづれ
フェアレディ
A
couple
in
a
Fairlady
passes
me
by
こんな海辺に
するんじゃなかった
I
shouldn't
have
come
to
the
beach
いいかげんな
街ならよかった
A
casual
place
would
have
been
better
持ったサンダル
わざと落として
I
intentionally
drop
the
sandals
I'm
holding
もう一度だけ
ふり返りたいけれど
I
want
to
turn
around
one
more
time
きっとあなたは
もういないから
But
I
know
you're
probably
gone
by
now
ふり返れない
国道
海づたい
Not
turning
back,
on
the
highway
along
the
ocean
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miyuki Nakajima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.