Miyuki Nakajima - それ以上言わないで(リマスター) - traduction des paroles en allemand




それ以上言わないで(リマスター)
Sag nicht mehr (Remastered)
自分でなんか言えないことを 貴方自分で知ってたくせに
Du wusstest selbst, dass du es mir nicht sagen kannst,
なにか言わなきゃならないような しずかな海になぜ来たの
Warum sind wir an diesen stillen Strand gekommen, als ob wir etwas sagen müssten?
少し私が寒そうにすると 貴方いつしか無意識のうち
Wenn ich nur ein bisschen friere, ziehst du, ohne nachzudenken,
上着を脱いではおってくれる よけいさみしい温もりね
Deine Jacke aus und legst sie um mich. Diese Wärme macht mich nur noch einsamer.
波に洗われて足跡が消えてゆく 貴方の中から私が消えてゆく
Die Wellen spülen unsere Fußspuren weg. Ich verschwinde aus deinem Herzen.
君は強い人だからいいね1人でも
Du bist stark, also ist es gut für dich, auch wenn du allein bist.
だけど僕のあの娘は
Aber mein Mädchen...
... それ以上言わないで
... Sag nicht mehr.
わざと貴方が眠っている時に 迎えにきてよとtelかけたわね
Ich habe dich absichtlich angerufen, als du schliefst, und dich gebeten, mich abzuholen.
わがままだから愛しているよ はしゃいだ日々がよみがえる
Die ausgelassenen Tage, an denen du sagtest, du liebst mich, weil ich eigensinnig bin, kommen mir wieder in den Sinn.
憎み合っての別れじゃなかったと 明日みんなに言わなきゃね
Ich muss morgen allen erzählen, dass wir uns nicht im Hass getrennt haben.
昔貴方を愛した時も だれかこうして泣いたのかしら
Als ich dich damals liebte, hat da wohl auch jemand so geweint?
波に洗われて足跡が消えてゆく 貴方の中から私が消えてゆく
Die Wellen spülen unsere Fußspuren weg. Ich verschwinde aus deinem Herzen.
君は強い人だからいいね1人でも
Du bist stark, also ist es gut für dich, auch wenn du allein bist.
だけど僕のあの娘は
Aber mein Mädchen...
... それ以上言わないで
... Sag nicht mehr.
もしも私に勇気があれば ここで貴方を殺したかった
Wenn ich den Mut hätte, hätte ich dich hier und jetzt am liebsten getötet.
あの娘にあげる心はあげる せめて私に命をほしい
Du kannst ihr dein Herz schenken, aber gib mir wenigstens mein Leben zurück.
波に洗われて足跡が消えてゆく 貴方の中から私が消えてゆく
Die Wellen spülen unsere Fußspuren weg. Ich verschwinde aus deinem Herzen.
君は強い人だからいいね1人でも
Du bist stark, also ist es gut für dich, auch wenn du allein bist.
だけど僕のあの娘は
Aber mein Mädchen...
... それ以上 言わないで
... Sag nicht mehr.





Writer(s): Miyuki Nakajima, May May Leung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.