Paroles et traduction Miyuki Nakajima - ふらふら(リマスター)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふらふら(リマスター)
Dizzy (Remastered)
甘い酒を飲みすぎて
気がつけばどん底
I
drank
too
much
sweet
wine,
and
before
I
knew
it,
I
was
in
a
pit.
おごり目当てのとりまきも
ずらかってどん底
The
hangers-on
who
were
only
after
my
money
have
all
disappeared,
and
I'm
in
a
pit.
ここは
あの人の
お気に入りの
隠れ家店
This
is
his
favorite
hideaway.
まるで
犬みたいに
嗅ぎつけてやって来た
Like
a
dog,
I
sniffed
him
out
and
came
here.
ふらふら
ふらふら
あたいはふらふら
のんだくれ
Dizzy,
dizzy,
I'm
drunk
and
dizzy.
ふらふら
ふらふら
あいつにふらふら
のんだくれ
Dizzy,
dizzy,
I'm
drunk
and
dizzy
over
him.
なにさ知らないふりをして
店じゅうがだんまり
What's
this?
Everyone
in
the
bar
is
pretending
not
to
know
me.
誰かTELをかけたでしょ
来るなとあの人に
Someone
must
have
called
and
told
him
not
to
come.
背中
こづき合って
気の弱いのが
よこされるわ
They're
nudging
each
other,
and
the
weakest
one
is
coming
over
to
me.
奴は
来ないよと
大きなお世話聞こえない
He
says,
"He's
not
coming,"
as
if
I
care.
ふらふら
ふらふら
あいつにふらふら
のんだくれ
Dizzy,
dizzy,
I'm
drunk
and
dizzy
over
him.
ふらふら
ふらふら
しらふの言葉は
聞こえない
Dizzy,
dizzy,
I
can't
hear
a
word
you're
saying
when
I'm
sober.
難しいこたァ
抜きにして
ま、一杯どうです
Let's
not
get
into
it.
How
about
a
drink?
それであいつは
何処なのさ
ま、一杯どうです
So,
where
is
he?
How
about
a
drink?
壁の
時計ばかりが
やけに真面目に
働いてるじゃん
Only
the
clock
on
the
wall
is
working
diligently.
あんたも
少し休んで
こっち来なさい
ほらほら
You
should
take
a
break
too.
Come
over
here.
Come
on.
ふらふら
ふらふら
あいつにふらふら
のんだくれ
Dizzy,
dizzy,
I'm
drunk
and
dizzy
over
him.
ふらふら
ふらふら
あたいはふらふら
のんだくれ
Dizzy,
dizzy,
I'm
drunk
and
dizzy.
ふらふら
ふらふら
今夜もふらふら
のんだくれ
Dizzy,
dizzy,
I'm
drunk
and
dizzy
tonight
too.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miyuki Nakajima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.