Miyuki Nakajima - シニカル・ムーン(リマスター) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miyuki Nakajima - シニカル・ムーン(リマスター)




シニカル・ムーン(リマスター)
Cynical Moon (Remastered)
ふたり歩くのが似合いそうな春の夜は四月
April, a night made for walking side by side
すこし肌寒いくらいの風が寄り添いやすい
The cool breeze inspires closeness
月並みな愛は古すぎる 突然な愛は気障すぎる
Trite love is too old-fashioned, sudden love is too affected
言いたいことばだけ言わせないつもりか
Are you afraid to let me say what I want to say?
皮肉な流し目
A cynical glance
シニカル・ムーン シニカル・ムーン
Cynical moon, cynical moon
わかったような月が心をのぞく春は
The moon that pretends to understand watches my heart in spring
シニカル・ムーン シニカル・ムーン
Cynical moon, cynical moon
ふたりは十年先を怯えてしまう
We both dread ten years from now
肩にまわした指に積もる花びらひんやり
Cherry blossom petals cool to the touch gather on your arm
すこし薄着のうなじの上 髪の先が逃げる
Your nape is a little bare, and the ends of your hair sway
好きだと言えば不安になる 言われていなきゃ不安になる
If I say I love you, I become anxious, and I'm anxious if you don't
言えないことから伝わってしまう
You can tell from what's left unsaid
皮肉なものだね
It's ironic, isn't it?
シニカル・ムーン シニカル・ムーン
Cynical moon, cynical moon
わかったような月が心を照らす春は
The moon that pretends to understand illuminates my heart in spring
シニカル・ムーン シニカル・ムーン
Cynical moon, cynical moon
無邪気だったおまえの寝顔が好きだ
I loved the innocence of your sleeping face
シニカル・ムーン シニカル・ムーン
Cynical moon, cynical moon
わかったような月が心をのぞく春は
The moon that pretends to understand watches my heart in spring
シニカル・ムーン シニカル・ムーン
Cynical moon, cynical moon
ふたりは十年先を怯えてしまう
We both dread ten years from now





Writer(s): Miyuki Nakajima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.