Paroles et traduction Miyuki Nakajima - シニカル・ムーン(リマスター)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シニカル・ムーン(リマスター)
Cynical Moon (Remastered)
ふたり歩くのが似合いそうな春の夜は四月
April,
a
night
made
for
walking
side
by
side
すこし肌寒いくらいの風が寄り添いやすい
The
cool
breeze
inspires
closeness
月並みな愛は古すぎる
突然な愛は気障すぎる
Trite
love
is
too
old-fashioned,
sudden
love
is
too
affected
言いたいことばだけ言わせないつもりか
Are
you
afraid
to
let
me
say
what
I
want
to
say?
シニカル・ムーン
シニカル・ムーン
Cynical
moon,
cynical
moon
わかったような月が心をのぞく春は
The
moon
that
pretends
to
understand
watches
my
heart
in
spring
シニカル・ムーン
シニカル・ムーン
Cynical
moon,
cynical
moon
ふたりは十年先を怯えてしまう
We
both
dread
ten
years
from
now
肩にまわした指に積もる花びらひんやり
Cherry
blossom
petals
cool
to
the
touch
gather
on
your
arm
すこし薄着のうなじの上
髪の先が逃げる
Your
nape
is
a
little
bare,
and
the
ends
of
your
hair
sway
好きだと言えば不安になる
言われていなきゃ不安になる
If
I
say
I
love
you,
I
become
anxious,
and
I'm
anxious
if
you
don't
言えないことから伝わってしまう
You
can
tell
from
what's
left
unsaid
皮肉なものだね
It's
ironic,
isn't
it?
シニカル・ムーン
シニカル・ムーン
Cynical
moon,
cynical
moon
わかったような月が心を照らす春は
The
moon
that
pretends
to
understand
illuminates
my
heart
in
spring
シニカル・ムーン
シニカル・ムーン
Cynical
moon,
cynical
moon
無邪気だったおまえの寝顔が好きだ
I
loved
the
innocence
of
your
sleeping
face
シニカル・ムーン
シニカル・ムーン
Cynical
moon,
cynical
moon
わかったような月が心をのぞく春は
The
moon
that
pretends
to
understand
watches
my
heart
in
spring
シニカル・ムーン
シニカル・ムーン
Cynical
moon,
cynical
moon
ふたりは十年先を怯えてしまう
We
both
dread
ten
years
from
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miyuki Nakajima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.