Miyuki Nakajima - 人生の素人(しろうと) - traduction des paroles en allemand




人生の素人(しろうと)
Ein Laie im Leben
輝いていた頃の君を探してた
Ich suchte nach dir, aus der Zeit, als du strahltest.
今はもう失ったものを褒めていた
Ich lobte das, was jetzt schon verloren ist.
そのことが君をなお傷つけていたと
Dass dich das nur noch mehr verletzte,
気づかない僕は この愚かさを憎む
bemerkte ich nicht, und hasse meine Dummheit.
「くよくよなんてしなさんな 昨日は昨日
"Mach dir keine Sorgen, gestern ist gestern.
見せたい海があるの 知らなかったでしょう」
Ich möchte dir ein Meer zeigen, das kanntest du noch nicht."
君が今 新しさを僕に教えてる
Du lehrst mich jetzt, was neu ist.
皆、 人生は素人につき
Wir alle sind Laien im Leben.
日々という流れには ひながたもなく
Im Strom der Tage gibt es kein Vorbild,
1人ずつ放された蛍のようだ
wie Glühwürmchen, einzeln freigelassen.
「いつかはなんて云わないで 今すぐ見せて
"Sag nicht irgendwann, zeig es mir sofort,
行(ゆ)けばよかった國の地図 私に見せて」
zeig mir die Karte des Landes, in das wir hätten reisen sollen."
君が今 向う見ずを僕に迫ってる
Du drängst mich jetzt zur Unbesonnenheit.
皆、 人生は素人につき
Wir alle sind Laien im Leben.
思い出は要りますか 思い出は要りませんか
Brauchst du Erinnerungen? Brauchst du keine Erinnerungen?
いつか旅立つ日のために
Für den Tag, an dem wir eines Tages aufbrechen.
憧れは要りますか 憧れは要りませんか
Brauchst du Sehnsüchte? Brauchst du keine Sehnsüchte?
いつか旅立つ日のために
Für den Tag, an dem wir eines Tages aufbrechen.
皆、 人生は素人につき
Wir alle sind Laien im Leben.
「くよくよなんてしなさんな 昨日は昨日
"Mach dir keine Sorgen, gestern ist gestern.
見せたい海があるの 知らなかったでしょう」
Ich möchte dir ein Meer zeigen, das kanntest du noch nicht."
君が今 新しさを僕に教えてる
Du lehrst mich jetzt, was neu ist.
皆、 人生は素人につき
Wir alle sind Laien im Leben.
皆、 人生は素人につき
Wir alle sind Laien im Leben.





Writer(s): Miyuki Nakajima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.