Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人生の素人(しろうと)
Ein Laie im Leben
輝いていた頃の君を探してた
Ich
suchte
nach
dir,
aus
der
Zeit,
als
du
strahltest.
今はもう失ったものを褒めていた
Ich
lobte
das,
was
jetzt
schon
verloren
ist.
そのことが君をなお傷つけていたと
Dass
dich
das
nur
noch
mehr
verletzte,
気づかない僕は
この愚かさを憎む
bemerkte
ich
nicht,
und
hasse
meine
Dummheit.
「くよくよなんてしなさんな
昨日は昨日
"Mach
dir
keine
Sorgen,
gestern
ist
gestern.
見せたい海があるの
知らなかったでしょう」
Ich
möchte
dir
ein
Meer
zeigen,
das
kanntest
du
noch
nicht."
君が今
新しさを僕に教えてる
Du
lehrst
mich
jetzt,
was
neu
ist.
皆、
人生は素人につき
Wir
alle
sind
Laien
im
Leben.
日々という流れには
ひながたもなく
Im
Strom
der
Tage
gibt
es
kein
Vorbild,
1人ずつ放された蛍のようだ
wie
Glühwürmchen,
einzeln
freigelassen.
「いつかはなんて云わないで
今すぐ見せて
"Sag
nicht
irgendwann,
zeig
es
mir
sofort,
行(ゆ)けばよかった國の地図
私に見せて」
zeig
mir
die
Karte
des
Landes,
in
das
wir
hätten
reisen
sollen."
君が今
向う見ずを僕に迫ってる
Du
drängst
mich
jetzt
zur
Unbesonnenheit.
皆、
人生は素人につき
Wir
alle
sind
Laien
im
Leben.
思い出は要りますか
思い出は要りませんか
Brauchst
du
Erinnerungen?
Brauchst
du
keine
Erinnerungen?
いつか旅立つ日のために
Für
den
Tag,
an
dem
wir
eines
Tages
aufbrechen.
憧れは要りますか
憧れは要りませんか
Brauchst
du
Sehnsüchte?
Brauchst
du
keine
Sehnsüchte?
いつか旅立つ日のために
Für
den
Tag,
an
dem
wir
eines
Tages
aufbrechen.
皆、
人生は素人につき
Wir
alle
sind
Laien
im
Leben.
「くよくよなんてしなさんな
昨日は昨日
"Mach
dir
keine
Sorgen,
gestern
ist
gestern.
見せたい海があるの
知らなかったでしょう」
Ich
möchte
dir
ein
Meer
zeigen,
das
kanntest
du
noch
nicht."
君が今
新しさを僕に教えてる
Du
lehrst
mich
jetzt,
was
neu
ist.
皆、
人生は素人につき
Wir
alle
sind
Laien
im
Leben.
皆、
人生は素人につき
Wir
alle
sind
Laien
im
Leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miyuki Nakajima
Album
慕情
date de sortie
23-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.