Miyuki Nakajima - 人生の素人(しろうと) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miyuki Nakajima - 人生の素人(しろうと)




人生の素人(しろうと)
Novice in Life
輝いていた頃の君を探してた
I was searching for the you who used to shine
今はもう失ったものを褒めていた
Now I was praising what you had already lost
そのことが君をなお傷つけていたと
That it was hurting you more,
気づかない僕は この愚かさを憎む
I did not notice and I hate my foolishness
「くよくよなんてしなさんな 昨日は昨日
“Don't fret, yesterday is yesterday
見せたい海があるの 知らなかったでしょう」
I have a sea I want to show you, you didn't know, did you?”
君が今 新しさを僕に教えてる
You are now teaching me something new
皆、 人生は素人につき
Everyone is a novice in life
日々という流れには ひながたもなく
In the river of time, there is no guide
1人ずつ放された蛍のようだ
Each of us is like a firefly released.
「いつかはなんて云わないで 今すぐ見せて
“Don't say someday, show me now
行(ゆ)けばよかった國の地図 私に見せて」
Show me the map to the country I wished I had gone.”
君が今 向う見ずを僕に迫ってる
You are now urging me to be reckless
皆、 人生は素人につき
Everyone is a novice in life
思い出は要りますか 思い出は要りませんか
Do you need memories? Do you not need memories?
いつか旅立つ日のために
For the day you will set off on a journey.
憧れは要りますか 憧れは要りませんか
Do you need aspirations? Do you not need aspirations?
いつか旅立つ日のために
For the day you will set off on a journey.
皆、 人生は素人につき
Everyone is a novice in life
「くよくよなんてしなさんな 昨日は昨日
“Don't fret, yesterday is yesterday
見せたい海があるの 知らなかったでしょう」
I have a sea I want to show you, you didn't know, did you?”
君が今 新しさを僕に教えてる
You are now teaching me something new
皆、 人生は素人につき
Everyone is a novice in life
皆、 人生は素人につき
Everyone is a novice in life





Writer(s): Miyuki Nakajima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.