Paroles et traduction Miyuki Nakajima - 吹雪(リマスター)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吹雪(リマスター)
Blizzard (Remastered)
日に日に強まる吹雪は
なお強まるかもしれない
Day
by
day,
the
growing
blizzard
may
still
grow
stronger
日に日に深まる暗闇
なお深まるかもしれない
Day
by
day,
the
deepening
darkness
may
still
grow
deeper
日に日に打ち寄せる波が
岸辺を崩すように
Day
by
day,
the
crashing
waves
erode
the
shore
どこから来たかと訊くのは
年老いた者たち
The
elderly
ask
where
you
came
from
どこにも残らぬ島なら
名前は言えない
If
there's
no
remaining
island,
then
the
name
can't
be
told
恐ろしいものの形を
ノートに描いてみなさい
Draw
the
shape
of
something
terrifying
in
your
notebook
そこに描けないものが
君たちを殺すだろう
That
which
you
can't
draw
will
kill
you
間引かれる子の目印
気付かれる場所にはない
The
mark
of
the
child
to
be
thinned
out
is
not
where
you
think
どこから来たかと訊くのは
年老いた者たち
The
elderly
ask
where
you
came
from
どこにも残らぬ島なら
名前は言えない
If
there's
no
remaining
island,
then
the
name
can't
be
told
降り積もる白いものは
羽の形をしている
The
white
accumulation
has
the
shape
of
feathers
数えきれない数の
羽の形をしている
An
innumerable
number
of
feathers
あまりにも多過ぎて
やがて気にならなくなる
So
numerous
that
eventually
they
will
no
longer
be
noticed
どこから来たかと訊くのは
年老いた者たち
The
elderly
ask
where
you
came
from
どこにも残らぬ島なら
名前は言えない
If
there's
no
remaining
island,
then
the
name
can't
be
told
はじめから無かったことになるのだろう
From
the
beginning,
it
will
become
as
if
it
never
existed
疑うブームが過ぎて
楯突くブームが過ぎて
Once
the
skepticism
boom
passes
and
the
resistance
boom
passes
静かになる日が来たら
予定どおりに雪が降る
When
the
day
of
silence
arrives,
snow
will
fall
as
planned
どこから来たかと訊くのは
年老いた者たち
The
elderly
ask
where
you
came
from
何もない闇の上を
吹雪は吹くだろう
Across
the
darkness
of
nothingness,
the
blizzard
will
blow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miyuki Nakajima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.