Miyuki Nakajima - 夜を往け(リマスター) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miyuki Nakajima - 夜を往け(リマスター)




夜を往け(リマスター)
Night Running (Remastered)
追いつけないスピードで走り去るワゴンの窓に
As I watched an outpacing wagon from my window
憧れもチャンスも載っていたような気がした
It felt like my aspirations and possibilities rode within it
あれ以来眠れない 何かに急かされて
Since then, I've been unable to sleep, pushed by something
走らずにいられない 行方も知れず
Unable not to run, my destination unknown
夜を往け 夜を往け 夜を往け 夜を往け
Running through the night, through the night, through the night, through the night
砂の風吹きすさぶ乾いた道端にたたずんで
Standing on a desolate roadside swept by sandy winds
親指を立てながら待ちわびるだけだった昨日
I once waited anxiously with my thumb out
憐みのドアが開く車を見送って
Watching cars drive past with pity
ナイトニュースを聴くだけの昨日を捨てて
I threw away yesterday, where I just listened to the news
夜を往け 夜を往け 夜を往け 夜を往け
Running through the night, through the night, through the night, through the night
遠ざかる街の灯はまるであの日の夢のようだ
The distant city lights seem like a dream from that day
恋人は あの愛と比べるものがあり得たのか
My lover, is there any comparison between that love and what I have found?
蒼ざめた微笑みが瞼をよぎる
A pale smile crosses my mind
出まかせのなぐさめが心をなぶる
Empty words of comfort torment my heart
夜を往け 夜を往け 夜を往け 夜を往け
Running through the night, through the night, through the night, through the night
なにも見えない夜の彼方からむせび泣く口笛が聴こえないか
Can't you hear a stifled whistle from the depths of the invisible night?
忘れられない夢のカケラが数えきれない星くずを鏤める
Unforgettable fragments of dreams are strewn like countless stars
夜を往け 夜を往け 夜を往け 夜を往け
Running through the night, through the night, through the night, through the night
夜を往け 夜を往け 夜を往け 夜を往け
Running through the night, through the night, through the night, through the night





Writer(s): Miyuki Nakajima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.