Miyuki Nakajima - 夜を往け(リマスター) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miyuki Nakajima - 夜を往け(リマスター)




夜を往け(リマスター)
В ночь (Ремастеринг)
追いつけないスピードで走り去るワゴンの窓に
В окне вагона, умчавшегося с недосягаемой скоростью,
憧れもチャンスも載っていたような気がした
Мне казалось, остались и мечты, и шансы.
あれ以来眠れない 何かに急かされて
С тех пор я не могу уснуть, словно кто-то торопит меня,
走らずにいられない 行方も知れず
Не могу стоять на месте, куда бы ни привела дорога,
夜を往け 夜を往け 夜を往け 夜を往け
В ночь, в ночь, в ночь, в ночь.
砂の風吹きすさぶ乾いた道端にたたずんで
Стоя на обочине пыльной дороги, где свирепствует песчаный ветер,
親指を立てながら待ちわびるだけだった昨日
Я могла лишь ждать, подняв большой палец, как вчера.
憐みのドアが開く車を見送って
Проводив взглядом машину, чья дверь милосердия открылась,
ナイトニュースを聴くだけの昨日を捨てて
Я оставляю позади вчерашний день, когда слушала лишь ночные новости,
夜を往け 夜を往け 夜を往け 夜を往け
В ночь, в ночь, в ночь, в ночь.
遠ざかる街の灯はまるであの日の夢のようだ
Удаляющиеся огни города подобны сну той ночи.
恋人は あの愛と比べるものがあり得たのか
Любимый, неужели та любовь была несравненной?
蒼ざめた微笑みが瞼をよぎる
Бледная улыбка мелькает перед глазами,
出まかせのなぐさめが心をなぶる
А пустые слова утешения терзают душу.
夜を往け 夜を往け 夜を往け 夜を往け
В ночь, в ночь, в ночь, в ночь.
なにも見えない夜の彼方からむせび泣く口笛が聴こえないか
Не слышится ли из ночной темноты, где ничего не видно, звук рыдающей флейты?
忘れられない夢のカケラが数えきれない星くずを鏤める
Незабываемые осколки сна пронзают бесчисленные звезды, словно звездная пыль.
夜を往け 夜を往け 夜を往け 夜を往け
В ночь, в ночь, в ночь, в ночь.
夜を往け 夜を往け 夜を往け 夜を往け
В ночь, в ночь, в ночь, в ночь.





Writer(s): Miyuki Nakajima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.