Miyuki Nakajima - 孤独の肖像(リマスター) - traduction des paroles en allemand




孤独の肖像(リマスター)
Porträt der Einsamkeit (Remastered)
みんなひとりぽっち 海の底にいるみたい
Alle sind ganz allein, als wären sie am Meeresgrund
だからだれか どうぞ上手な嘘をついて
Also bitte, lüge mich gekonnt an
いつも僕が側にいると 夢のように囁いて
Flüstere mir wie in einem Traum zu, dass du immer bei mir bist
それで私 たぶん少しだけ眠れる
Dann kann ich vielleicht ein wenig schlafen
Lonely face 悲しみはあなたを失くしたことではなく
Einsames Gesicht, Traurigkeit ist nicht, dich verloren zu haben
Lonely face もう二度とだれも信じられなくなることよ
Einsames Gesicht, sondern nie wieder jemandem vertrauen zu können
※どうせみんなひとりぽっち 海の底にいるみたい
※Wie auch immer, alle sind ganz allein, als wären sie am Meeresgrund
だからだれか どうぞ上手な嘘をついて
Also bitte, lüge mich gekonnt an
いつも僕が側にいると 夢のように囁いて
Flüstere mir wie in einem Traum zu, dass du immer bei mir bist
それで私 たぶん少しだけ眠れる※
Dann kann ich vielleicht ein wenig schlafen※
Lonely face 愛なんて何処にもないと思えば気楽
Einsames Gesicht, es ist einfacher zu denken, dass es nirgendwo Liebe gibt
Lonely face はじめからないものはつかまえられないわ
Einsames Gesicht, was von Anfang an nicht existiert, kann man nicht fangen
(※2回くりかえし)
(※2 Mal wiederholen)
☆隠して心の中 うずめて心の中
☆Versteckt im Herzen, vergraben im Herzen
もう二度と悲しむのはこりごりよ暗闇の中へ☆
Ich habe es satt, wieder traurig zu sein, in die Dunkelheit☆
(☆くりかえし)
(☆Wiederholen)
★消えないわ心の中消せないわ心の中
★Es verschwindet nicht aus meinem Herzen, ich kann es nicht aus meinem Herzen löschen
手さぐりで歩きだして もう一度愛をはじめから★
Mit tastenden Händen beginne ich zu gehen, um die Liebe noch einmal von vorne zu beginnen★
(★3回くりかえし)
(★3 Mal wiederholen)





Writer(s): Miyuki Nakajima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.