Miyuki Nakajima - 捨てるほどの愛でいいから(リマスター) - traduction des paroles en allemand




捨てるほどの愛でいいから(リマスター)
Liebe, die man wegwirft (Remastered)
夢でもいいから 嘘でもいいから
Auch wenn es nur ein Traum ist, auch wenn es nur eine Lüge ist
どうぞふりむいて どうぞ気がついて
Bitte dreh dich um, bitte bemerke mich
あの人におくる愛に比べたら
Verglichen mit der Liebe, die du ihr schenkst
ほんの捨てるほどの愛でいいから
Reicht mir schon eine Liebe, die man wegwirft
はじめから どうせこんなことじゃないかと
Ich dachte mir schon, dass es so kommen würde
思っていたわ
Ich habe es geahnt
べつに涙を流すほどのことじゃない
Es ist nicht der Rede wert, deswegen in Tränen auszubrechen
そうよ たぶん
Ja, wahrscheinlich
愛を交わす人の一人もいない人には
Für jemanden, der niemanden hat, um Liebe auszutauschen
見えなかった わたしの予感があたりね
War es unsichtbar, aber meine Vorahnung war richtig
でも 気のつくのが遅いわ
Aber ich habe es zu spät bemerkt
それがわたしの悪いところよ くり返し
Das ist meine schlechte Angewohnheit, immer wieder
一人の浜辺に打ちあげられるだけ
Werde ich allein an den Strand gespült
わすれられて
Vergessen
わすれられて さまよい揺れるだけ
Vergessen, treibe und schwanke ich nur dahin
夢でもいいから 嘘でもいいから
Auch wenn es nur ein Traum ist, auch wenn es nur eine Lüge ist
どうぞふりむいて どうぞ気がついて
Bitte dreh dich um, bitte bemerke mich
あの人におくる愛に比べたら
Verglichen mit der Liebe, die du ihr schenkst
ほんの捨てるほどの愛でいいから
Reicht mir schon eine Liebe, die man wegwirft
誰にでも やさしくし過ぎるのは
Zu jedem zu freundlich zu sein
あなたの 軽い癖でも
Ist deine leichte Angewohnheit
わたしみたいな者には心にしみる
Aber für jemanden wie mich, geht es tief ins Herz
はじめから いっそ冷たくされれば
Wenn du mich von Anfang an kalt behandelt hättest
こんな夢も見ないわ
Hätte ich solche Träume nicht gehabt
いいえ それでも愛を待ちわびるかしら
Nein, aber ich hätte wahrscheinlich trotzdem auf Liebe gewartet
でも あなたの胸の中は
Aber dein Herz ist
あの人のためによせる愛で 満たされて
Voll von Liebe für sie
わたしの姿は 波間に消えるだけ
Meine Gestalt verschwindet nur in den Wellen
わすれられて
Vergessen
わすれられて さまよい揺れるだけ
Vergessen, treibe und schwanke ich nur dahin
夢でもいいから 嘘でもいいから
Auch wenn es nur ein Traum ist, auch wenn es nur eine Lüge ist
どうぞふりむいて どうぞ気がついて
Bitte dreh dich um, bitte bemerke mich
あの人におくる愛に比べたら
Verglichen mit der Liebe, die du ihr schenkst
ほんの捨てるほどの愛でいいから
Reicht mir schon eine Liebe, die man wegwirft
夢でもいいから 嘘でもいいから
Auch wenn es nur ein Traum ist, auch wenn es nur eine Lüge ist
どうぞふりむいて どうぞ気がついて
Bitte dreh dich um, bitte bemerke mich
あの人におくる愛に比べたら
Verglichen mit der Liebe, die du ihr schenkst
ほんの捨てるほどの愛でいいから
Reicht mir schon eine Liebe, die man wegwirft
夢でもいいから 嘘でもいいから
Auch wenn es nur ein Traum ist, auch wenn es nur eine Lüge ist
どうぞふりむいて どうぞ
Bitte dreh dich um, bitte





Writer(s): Zhuo Hui Liu, Miyuki Nakajima, Ya Zhi Xiao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.