Paroles et traduction Miyuki Nakajima - 月の夜に
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月の夜に岸を出て
あてどもなく岸を出て
I
leave
the
shore
on
a
moonlit
night,
with
no
destination,
no
purpose
月の残す曳(ひ)き波が
光るのを辿(たど)ってゆく
Following
the
glittering
trail
of
the
moon's
receding
tide
朝になれば
あの人は何もかも元のとおり
By
morning,
you
will
be
as
you
always
were
私を知らぬ人になり
穏(おだ)やかに暮らすだろう
You'll
become
a
stranger
to
me,
living
on
calmly
and
peacefully
遥(はる)かな波の彼方
何かが気になっても
Beyond
the
distant
waves,
even
if
there
is
something
on
my
mind
何も其処(そこ)に見つけはしない
I
won't
find
it
there
気のせいだけで終わるだろう
It
will
all
end
as
a
mere
whim
月の夜に岸を出て
想いを捨てにゆく
I
leave
the
shore
on
a
moonlit
night,
to
cast
away
my
thoughts
月の夜はひきとめて
夢だけひきとめて
The
moonlit
night
holds
me
back,
holding
only
my
dreams
水平線が見当たらないほど
Without
even
a
horizon
in
sight
月の出ない闇ならば
遠い灯(あか)り間違えて
If
the
moon
were
not
shining,
I
would
mistake
a
distant
light
街の夜に騙(だま)されて
涙を抱きしめる
For
the
city's
lights,
and
be
deceived,
embracing
my
tears
月の夜は空の中
花が咲いているようで
Under
the
moonlit
sky,
flowers
seem
to
bloom
in
the
air
あの人にとどけたくて
どこまでも辿(たど)ってゆく
I
follow
them
endlessly,
wanting
them
to
reach
you
言えば良かったことが
月の中に揺れてる
Things
I
should
have
said
are
swaying
in
the
moonlight
言わなければ良かったことが
Things
I
shouldn't
have
said
水面(みなも)の月に揺れている
Are
swaying
on
the
moonlit
water
月の影に誘われて
想いを捨てにゆく
Lured
by
the
moon's
shadow,
I
cast
away
my
thoughts
月の夜は抱きしめて
夢だけ抱きしめて
The
moonlit
night
holds
me
close,
holding
only
my
dreams
月を背にすれば
闇が道標(みちしるべ)
With
the
moon
at
my
back,
darkness
guides
my
way
許されているような
しどけなさを真(ま)に受けて
Taking
its
permission
for
granted,
I
embrace
the
tranquility
街の夜に騙(だま)されて
涙を抱きしめる
For
the
city's
lights,
and
be
deceived,
embracing
my
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miyuki Nakajima
Album
相聞
date de sortie
22-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.