Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月の赤ん坊(リマスター)
Mondbaby (Remastered)
閉ざしておいた筈の窓をすり抜け
Ein
Schlaflied
dringt
durch
das
Fenster,
das
ich
geschlossen
glaubte,
子守歌が流れてる
und
fließt
herein.
裸足のままで蒼い窓辺に立てば
Wenn
ich
barfuß
am
blauen
Fenster
stehe,
折れそうな三日月
sehe
ich
die
Mondsichel,
die
fast
zu
zerbrechen
scheint.
だれが歌っているの
だれが叫んでいるの
Wer
singt
da?
Wer
schreit
da?
なんでもないよと答えた日からひとりになったの
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
sagte:
"Es
ist
nichts",
bin
ich
allein.
笑顔のままで蒼ざめきった月は
Mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
ist
der
Mond
ganz
blass
geworden,
今にも折れそう
als
würde
er
gleich
zerbrechen.
大人になんか僕はなりたくないと
Ich
will
nicht
erwachsen
werden,
だれかを責めた時から
sagte
ich,
und
beschuldigte
jemanden.
子供はきっとひとつ覚えてしまう
Von
da
an
lernen
Kinder
wohl
eine
Sache:
大人のやりくち
die
Art
der
Erwachsenen.
君はいくつになるの
明日いくつになるの
Wie
alt
wirst
du?
Wie
alt
wirst
du
morgen
sein?
恐いもの何もないと言えたら大人と呼ぼうね
Wenn
du
sagen
kannst,
dass
du
vor
nichts
Angst
hast,
nennen
wir
dich
erwachsen.
子供はいつもそれと知らないうちに
Kinder
werden
immer
erwachsen,
大人に変わるよ
ohne
es
zu
merken.
だれが歌っているの
だれが叫んでいるの
Wer
singt
da?
Wer
schreit
da?
なんでもないよと答えた日からひとりになったの
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
sagte:
"Es
ist
nichts",
bin
ich
allein.
夜になるたび月は子供に帰り
Jede
Nacht
wird
der
Mond
wieder
zum
Kind
ひとりを恐がる
und
fürchtet
sich
vor
dem
Alleinsein.
夜になるたび月は子供に帰り
Jede
Nacht
wird
der
Mond
wieder
zum
Kind
ひとりを恐がる
und
fürchtet
sich
vor
dem
Alleinsein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miyuki Nakajima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.