Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
わるいけど
そこで眠ってるひとを
I'm
sorry,
but
could
you
wake
up
the
person
sleeping
there?
起してほしいの
急いでるの
I'm
in
a
hurry.
話があるの
I
need
to
talk
to
them.
夜更けでごめんね
泣いててごめんね
I
apologize
for
calling
so
late
at
night.
I'm
sorry
for
crying.
みじかい話よ
すぐにすむわ
It'll
be
a
short
conversation.
It'll
be
over
soon.
さよなら
あなた
Goodbye,
my
love.
ねてるふりで
話は聞こえてるはずよ
I
know
you're
pretending
to
be
asleep.
You
must
have
heard
me.
耳から受話器を
遠ざけてみてよ
take
the
receiver
away
from
your
ear.
夜明け前のバスで
あなたの住む町へ
I'll
take
the
early
morning
bus
to
your
town.
着くわと告げれば
When
I
tell
you
I've
arrived,
おどろく
あなたの背中
見える
I'll
see
you
jump
in
surprise.
うそです
ごめんね
じゃまして
ごめんね
I
was
just
kidding.
I'm
sorry
for
disturbing
you.
I'll
leave
you
alone.
これっきりでよすわ
一度いうわ
I
just
wanted
to
say
it
once.
明日から私
真夜中の国へ
Tomorrow,
I'll
leave
for
the
midnight
country.
朝陽が見えても
人がいても
Even
when
the
sun
rises,
さむい真夜中
even
when
I'm
surrounded
by
people,
終わった恋なら
なかったようなもの
I'll
be
in
a
cold
midnight.
止め金のとれた
ブローチひとつ
A
love
that's
over
捨てるしかない
is
like
something
that
never
existed.
長い髪を
三つ編みにしていた頃に
I
wish
I
had
met
you
めぐり逢えればよかった
when
my
hair
was
in
braids.
彼女より
もう少し早く
I
wish
I
had
met
you
a
little
sooner
than
her.
たぶん
だめね
It's
probably
impossible.
それでも
時の流れさえ
見放す
But
even
so,
私の思いを
I
want
to
tell
you
my
feelings,
伝えてから
消えたい
and
then
disappear.
夜更けでごめんね
泣いててごめんね
I
apologize
for
calling
so
late
at
night.
I'm
sorry
for
crying.
これっきりでよすわ
一度いうわ
I
just
wanted
to
say
it
once.
長い髪を
三つ編みにしていた頃に
I
wish
I
had
met
you
めぐり逢えればよかった
when
my
hair
was
in
braids.
彼女より
もう少し早く
I
wish
I
had
met
you
a
little
sooner
than
her.
たぶん
だめね
It's
probably
impossible.
見放す私の思いを
I
want
to
tell
you
my
feelings,
伝えてから
消えたい
and
then
disappear.
夜更けでごめんね
泣いててごめんね
I
apologize
for
calling
so
late
at
night.
I'm
sorry
for
crying.
これっきりでよすわ
一度いうわ
I
just
wanted
to
say
it
once.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miyuki Nakajima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.