Miyuki Nakajima - 熱病(リマスター) - traduction des paroles en allemand

熱病(リマスター) - Miyuki Nakajimatraduction en allemand




熱病(リマスター)
Fieberwahn (Remastered)
僕たちは熱病だった ありもしない夢を見ていた
Wir waren im Fieberwahn, sahen Träume, die es nicht gab.
大人だったり子供だったり男だったり女になったり
Waren mal Erwachsene, mal Kinder, mal Männer, mal Frauen.
僕たちは熱病だった 曲がりくねった道を見ていた
Wir waren im Fieberwahn, sahen den gewundenen Weg.
見ない聞かない言えないことで胸がふくれてはちきれそうだった
Nicht sehen, nicht hören, nicht sagen können, die Brust schwoll an und drohte zu platzen.
でも Ha Ha Ha 春は扉の外で
Aber Ha Ha Ha, der Frühling steht vor der Tür.
でも Ha Ha Ha 春は誘いをかける
Aber Ha Ha Ha, der Frühling lockt uns hinaus.
教えて教えて 秘密を教えて いっそ熱病
Sag mir, sag mir, verrate mir das Geheimnis, lieber Fieberwahn.
僕たちは熱病だった 知恵が身につく寸前だった
Wir waren im Fieberwahn, kurz davor, Weisheit zu erlangen.
熱の中でみんな白紙のテスト用紙で空を飛んでいた
In der Hitze flogen alle mit leeren Testblättern durch den Himmel.
僕たちは氷の海へ 上着のままで飛び込んでいた
Wir sprangen bekleidet ins eisige Meer.
ずるくなって腐りきるより阿呆のままで昇天したかった
Lieber wollten wir als Narren in den Himmel auffahren, als gerissen zu verfaulen.
でも Ha Ha Ha 春は扉の外で
Aber Ha Ha Ha, der Frühling steht vor der Tür.
でも Ha Ha Ha 春は誘いをかける
Aber Ha Ha Ha, der Frühling lockt uns hinaus.
教えて教えて 秘密を教えて いっそ熱病
Sag mir, sag mir, verrate mir das Geheimnis, lieber Fieberwahn.
でも Ha Ha Ha 春は扉の外で
Aber Ha Ha Ha, der Frühling steht vor der Tür.
でも Ha Ha Ha 春は誘いをかける
Aber Ha Ha Ha, der Frühling lockt uns hinaus.
教えて教えて 秘密を教えて いっそ熱病
Sag mir, sag mir, verrate mir das Geheimnis, lieber Fieberwahn.





Writer(s): Miyuki Nakajima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.