Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
移動性低気圧
Cyclonic Mood Swings
女の胸の中には
違う女が住んでる
In
a
woman's
heart,
there
lives
another
woman
あと1人
時によりあと3人4人
Sometimes
one
more,
sometimes
three
or
four
女の胸の中には
手に負えない性悪(しょうわる)と
In
a
woman's
heart,
there
lives
an
uncontrollable
shrew
憎めない女神が
野放しで住んでる
And
an
unforgivable
goddess,
living
wild
and
free
わからん
冷たいのか
わからん
熱いのか
I
wonder,
is
she
cold
or
warm?
機嫌のゆくえは移動性低気圧
Her
mood
swings
like
a
cyclonic
storm
わからん
遠ざかり
わからん
跳ね返り
I
wonder,
is
she
far
or
near?
はずみで何処(どこ)まで
行(ゆ)くか戻るか
Her
thoughts,
unpredictable,
like
a
deer
女の心は低気圧
予測のつかない低気圧
A
woman's
heart,
a
low-pressure
zone
予測がつくのは
昨日(きのう)へ戻れないことだけ
Predicting
her
is
like
trying
to
catch
the
wind
that's
flown
男の夢の中には
粗忽(そこつ)な貘(ばく)が住んでる
In
a
man's
mind,
there
lives
a
careless
tapir
いま見たはずの夢を食べてしまった
It
eats
the
dreams
he
saw,
his
mind
a
rapier
男の夢の中には
古い風車(ふうしゃ)が廻ってる
In
a
man's
mind,
there
spins
an
ancient
windmill
思い出の風を
恋しては廻る
Churning
the
winds
of
memories,
it
cannot
be
still
わからん
積み上げた
わからん
日々の前
I
wonder,
what
he's
built,
what
he's
torn
突然横切る移動性低気圧
Suddenly,
a
storm,
his
thoughts
forlorn
わからん
好きなのか
わからん
違うのか
I
wonder,
does
he
love
me
or
not?
とりあえず振り向く
振り廻される
I
turn
and
face
him,
caught
in
his
plot
男の心は高気圧
かなしいくらいに高気圧
A
man's
mind,
a
high-pressure
zone
わかっているのは
寂(さみ)しさに弱いことだけ
Predicting
him
is
like
trying
to
catch
a
bird
that's
flown
不確かさ気になって
高気圧は惑(まど)う
Uncertainty
haunts
me,
high
pressure
lost
両極端の真ん中は
見る位置次第
The
extremes
collide,
the
cost
女の心は低気圧
予測のつかない低気圧
A
woman's
heart,
a
low-pressure
zone
予測がつくのは
昨日(きのう)へ戻れないことだけ
Predicting
her
is
like
trying
to
catch
the
wind
that's
flown
予測がつくのは
昨日(きのう)へ戻れないことだけ
Predicting
her
is
like
trying
to
catch
the
wind
that's
flown
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miyuki Nakajima
Album
相聞
date de sortie
22-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.