Paroles et traduction Miyuki Nakajima - 遍路(リマスター)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遍路(リマスター)
Pilgrimage (Remastered)
はじめて私に
スミレの花束くれた人は
The
first
person
who
gave
me
a
bouquet
of
violets
サナトリウムに消えて
Faded
away
into
a
sanatorium
それきり戻っては来なかった
And
never
returned
はじめて私が
長い長い手紙書いた人は
The
first
person
I
wrote
a
long,
long
letter
to
仲間たちの目の前で
Loudly
read
it
in
front
of
our
friends
私がまだ
一人旅に憧れてた頃
When
I
still
longed
for
solo
travel
もう幾つ目の
遠回り道
行き止まり道
How
many
detours
have
I
taken?
How
many
dead
ends?
手にさげた鈴の音は
The
sound
of
the
bell
in
my
hand
帰ろうと言う
急ごうと言う
Tells
me
to
go
home,
to
hurry
うなずく私は
帰り道も
I
nod
my
head,
but
I
know
とうになくしたのを知っている
That
I
lost
my
way
home
long
ago
はじめて私に
甘い愛の言葉くれた人は
The
first
person
who
gave
me
sweet
words
of
love
私が勤めた店に
前借りに現われ雲隠れ
Showed
up
at
my
workplace
to
borrow
money
and
vanished
without
a
trace
はじめて私に
笑い顔がいいと言った人は
The
first
person
who
told
me
my
smile
was
beautiful
あれは私の聞き違い
Well,
I
must
have
misheard
隣の席の娘あての挨拶
He
was
talking
to
the
girl
next
to
me
もう幾つ目の
遠回り道
行き止まり道
How
many
detours
have
I
taken?
How
many
dead
ends?
手にさげた鈴の音は
The
sound
of
the
bell
in
my
hand
帰ろうと言う
急ごうと言う
Tells
me
to
go
home,
to
hurry
うなずく私は
帰り道も
I
nod
my
head,
but
I
know
とうになくしたのを知っている
That
I
lost
my
way
home
long
ago
はじめて私に
永遠の愛の誓いくれた人は
The
first
person
who
promised
me
eternal
love
ふたりで暮らす家の
屋根を染めに登り
Climbed
onto
the
roof
of
our
house
to
paint
it
それっきり
And
that
was
the
last
I
saw
of
him
はじめて私に
昔は忘れろと言った人は
The
first
person
who
told
me
to
forget
the
past
あまりに誰かを待ちすぎたあげくに
I
had
waited
too
long
for
someone
もう幾つ目の
遠回り道
行き止まり道
How
many
detours
have
I
taken?
How
many
dead
ends?
手にさげた鈴の音は
The
sound
of
the
bell
in
my
hand
帰ろうと言う
急ごうと言う
Tells
me
to
go
home,
to
hurry
うなずく私は
帰り道も
I
nod
my
head,
but
I
know
とうになくしたのを知っている
That
I
lost
my
way
home
long
ago
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miyuki Nakajima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.