Mizuchi feat. Ananya - Alice, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mizuchi feat. Ananya - Alice, Pt. 2




Alice, Pt. 2
Алиса, часть 2
Stay with me, I'll take you there
Останься со мной, я отведу тебя туда
You're holding me, baby don't be scared
Ты обнимаешь меня, милый, не бойся
I see myself beneath those tired eyes
Я вижу себя в твоих усталых глазах
Did I drag you down or did you fall inside?
Я утянула тебя на дно, или ты сам упал?
Baby I know you a dreamer, but you been dreaming too much
Дорогой, я знаю, ты мечтатель, но ты слишком много мечтал
And then you started believing that you was never enough
А потом ты начал верить, что тебя всегда было недостаточно
How could we travel new roads that we had never begun?
Как мы могли путешествовать по новым дорогам, по которым мы никогда не шли?
When you were sliding into someone you had never become
Когда ты превращался в кого-то, кем ты никогда не был
Everybody seems to be asking me lately
Все в последнее время спрашивают меня
"Where's Alice?" And I'm like I ain't seeing my baby
"Где Алиса?" А я такая, типа, я не вижу своего малыша
How can you blame me for the thoughts that were driving her crazy?
Как ты можешь винить меня за мысли, которые сводили его с ума?
When she could never see the light when the days were so rainy
Когда он не мог видеть свет, когда дни были такими дождливыми
But wait, 'don't pin this shit on her'
Но подожди, 'не вешай на него всю эту хрень'
My brain be telling me that this she doesn't deserve
Мой мозг говорит мне, что он этого не заслуживает
But my heart is confused, I would die again
Но мое сердце сбито с толку, я бы умерла снова
Just to let my love play like a violin
Просто чтобы позволить моей любви играть, как скрипке
Baby
Милый
Stay with me, I'll take you there
Останься со мной, я отведу тебя туда
You're holding me, baby don't be scared
Ты обнимаешь меня, милый, не бойся
I see myself beneath those tired eyes
Я вижу себя в твоих усталых глазах
Did I drag you down or did you fall inside?
Я утянула тебя на дно, или ты сам упал?
Yeah I remember when it was way back when
Да, я помню, как это было когда-то давно
When it wasn't so fuckin' hard to catch a train back then
Когда не так чертовски трудно было сесть на поезд
The clocks were running slower so I never felt lost
Часы шли медленнее, поэтому я никогда не чувствовала себя потерянной
You made my hoodie so comfy and all my pillows so soft
Ты сделал мою толстовку такой удобной, а все мои подушки такими мягкими
Then you started thinking 'bout how life is bigger than this
Потом ты начал думать о том, что жизнь больше, чем это
Wonderland sinking under, Should I just kill her and live?
Страна Чудес тонет, может, мне просто убить его и жить?
But fuck I had to choose to reinvent my life
Но, блин, мне пришлось выбирать, чтобы изменить свою жизнь
So I said "come with me and pretend to cry"
Поэтому я сказала: "Пойдем со мной и сделай вид, что плачешь"
Anybody asks then I'm not in my room
Если кто-то спросит, меня нет в моей комнате
Singing sad songs couldn't bring me to you
Пение грустных песен не могло привести меня к тебе
Anybody asks then I'm not in my room
Если кто-то спросит, меня нет в моей комнате
Singing sad songs so I don't have to live with truth, with the truth like
Пою грустные песни, чтобы не жить с правдой, с правдой, как
You always knew what it meant when you got me
Ты всегда знал, что это значило, когда ты получал меня
You were there to block the trigger when they shot me
Ты был там, чтобы закрыть меня от пули, когда они стреляли в меня
But this madness is killing us can you not see
Но это безумие убивает нас, разве ты не видишь
So grab your shit off the hotel lobby
Так что забери свои вещи из вестибюля отеля
Yeah it's fine sometimes wordplay is gunplay
Да, иногда игра слов - это перестрелка
But my insides shake when the words come as earthquakes
Но мои внутренности трясутся, когда слова приходят как землетрясения
Now I realize that life has never changed before
Теперь я понимаю, что жизнь никогда раньше не менялась
So maybe I was always Alice, you were the hole
Так что, может быть, я всегда была Алисой, а ты был кроличьей норой
Stay with me, I'll take you there
Останься со мной, я отведу тебя туда
You're holding me, baby don't be scared
Ты обнимаешь меня, милый, не бойся
I see myself beneath those tired eyes
Я вижу себя в твоих усталых глазах
Did I drag you down or did you fall inside?
Я утянула тебя на дно, или ты сам упал?





Writer(s): Varun Kapadia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.