Paroles et traduction MIZUCHI - No Muzzle
Yeah,
Okay,
Yeah
Ага,
ладно,
ага
I
be
workin'
workin'
workin'
now
look
I
got
the
bag
Я
пахал,
пахал,
пахал,
и
вот,
смотри,
у
меня
бабки
You
mix
the
purpose
in
my
bourbon,
now
look
bitch
I'm
the
man
Ты
смешала
цель
с
моим
бурбоном,
и
теперь,
сучка,
я
главный
From
the
apartment
to
the
Garden,
yeah
you
know
that's
the
plan
Из
квартиры
в
"Гарден",
да,
ты
знаешь,
это
план
I'm
dripping
I
deserve
this
with
the
swag,
that's
the
plan
Я
капаю,
я
заслужил
это
со
своим
стилем,
это
план
So
when
I
say
that
I'm
gonna
make
it,
I
mean
it
Так
что
когда
я
говорю,
что
добьюсь
успеха,
я
это
имею
в
виду
People
handing
me
dirty
dishes,
expect
me
to
clean
it
Люди
суют
мне
грязную
посуду,
ожидают,
что
я
ее
помою
I
got
my
own
dirty
laundry
and
guess
what
I
choose
to
wear
it
У
меня
свое
грязное
белье,
и
знаешь
что?
Я
выбираю
носить
его
'Cause
I
got
own
my
own
scars
and
I'm
choosing
to
share
it
Потому
что
у
меня
свои
шрамы,
и
я
выбираю
делиться
ими
I
pick
my
words
with
my
pen
like
they
pieces
of
puzzles
Я
подбираю
слова
своей
ручкой,
как
кусочки
пазла
I'm
like
a
dog,
I'm
a
hound,
motherfucker
don't
give
me
no
muzzle
Я
как
пес,
я
гончая,
сука,
не
надевай
на
меня
намордник
Self-belief
was
a
problem
but
now
it
looks
like
I
solved
it
Вера
в
себя
была
проблемой,
но
похоже,
я
ее
решил
Cheddar
cheese
at
the
breakfast
table,
you
know
that
I
got
it
Сыр
чеддер
на
завтрак,
ты
знаешь,
я
его
получил
(You
know
that
I
got
it)
(Ты
знаешь,
что
я
его
получил)
(You
know
that
I
got
it)
(Ты
знаешь,
что
я
его
получил)
I
be
workin'
workin'
workin'
now
look
I
got
the
bag
Я
пахал,
пахал,
пахал,
и
вот,
смотри,
у
меня
бабки
You
mix
the
purpose
in
my
bourbon,
now
look
bitch
I'm
the
man
Ты
смешала
цель
с
моим
бурбоном,
и
теперь,
сучка,
я
главный
From
the
apartment
to
the
Garden,
yeah
you
know
that's
the
plan
Из
квартиры
в
"Гарден",
да,
ты
знаешь,
это
план
I'm
dripping
I
deserve
this
with
the
swag,
that's
the
plan
Я
капаю,
я
заслужил
это
со
своим
стилем,
это
план
Every
track
that
I
put
out,
people
say
it's
my
best
Каждый
трек,
который
я
выпускаю,
люди
говорят,
что
он
мой
лучший
Nobody
knows
the
work
that
goes
in
when
you're
cursed,
I
mean
blessed
Никто
не
знает,
сколько
труда
вкладывается,
когда
ты
проклят,
я
имею
в
виду
благословлен
Hella,
hella
speed
like
I'm
rocket,
you
live
in
hella
bubbles
and
I
pop
it
Чертова
скорость,
как
ракета,
ты
живешь
в
чертовых
пузырях,
а
я
их
лопаю
You
really
fucked
if
you
wanna
stop
this,
flow
be
faster
than
a
fucking
faucet
Ты
в
полной
заднице,
если
хочешь
это
остановить,
поток
быстрее
гребаного
крана
Picking
up
the
profits
in
my
pockets,
everybody
wanna
gossip
'bout
my
knowledge
Собираю
прибыль
в
карманы,
все
хотят
сплетничать
о
моих
знаниях
Solid,
I'm
a
comet
when
I
drop
it,
honest
from
the
tropics,
skin
is
chocolate
Крепкий,
я
комета,
когда
падаю,
честный
из
тропиков,
кожа
шоколадная
Icon
with
the
sonic
rhyme
I
top
this,
still
licking
all
the
juicy
shit
I
cop
it
Икона
со
звуковым
рифмом,
я
на
вершине,
все
еще
облизываю
все
сочное
дерьмо,
которое
получаю
Salmon
from
the
supermarket,
chop
it,
If
you
really
wanna
fuck
with
me
then
watch
it
Лосось
из
супермаркета,
руби
его,
если
хочешь
связаться
со
мной,
то
следи
I
be
workin'
workin'
workin'
now
look
I
got
the
bag
Я
пахал,
пахал,
пахал,
и
вот,
смотри,
у
меня
бабки
You
mix
the
purpose
in
my
bourbon,
now
look
bitch
I'm
the
man
Ты
смешала
цель
с
моим
бурбоном,
и
теперь,
сучка,
я
главный
From
the
apartment
to
the
Garden,
yeah
you
know
that's
the
plan
Из
квартиры
в
"Гарден",
да,
ты
знаешь,
это
план
I'm
dripping
I
deserve
this
with
the
swag,
that's
the
plan
Я
капаю,
я
заслужил
это
со
своим
стилем,
это
план
Switch
it
little
bitch
like
Переключись,
сучка,
типа
People
saying
I'm
amazing
that
I
even
chose
to
chase
my
dream
Люди
говорят,
что
я
удивительный,
что
я
вообще
решил
преследовать
свою
мечту
And
I
say
that
I
ain't
chasing
shit
the
fuckin'
dream
be
chasing
me
А
я
говорю,
что
я
не
гонюсь
ни
за
чем,
чертова
мечта
гонится
за
мной
Living
it
like
passion,
I'm
acting
like
I'm
an
assassin,
killing
factions
Живу
этим,
как
страстью,
действую,
как
убийца,
убиваю
фракции
Rising
from
the
ashes,
I'm
a
dragon,
dripping
with
the
fashion,
no
relaxing
Восстаю
из
пепла,
я
дракон,
капаю
модой,
никакого
расслабления
Look
I'm
an
addict
for
the
acid,
I'm
attracting
mansions
with
my
actions
Смотри,
я
наркоман
кислоты,
я
притягиваю
особняки
своими
действиями
Now
I'm
laughing
you
asking
how
I
do
this
and
you
call
it
rapping
Теперь
я
смеюсь,
ты
спрашиваешь,
как
я
это
делаю,
и
ты
называешь
это
рэпом
I
call
it
magic
Я
называю
это
магией
All
work
and
no
play
make
Jack
a
dull
boy
Одна
работа
и
никакого
веселья
делают
Джека
тупым
парнем
All
work
and
slow
pay
mix
the
Jack
and
Lecroix
Одна
работа
и
медленная
оплата
смешивают
Джека
и
Лекруа
All
work
and
no
play
make
Jack
a
dull
boy
Одна
работа
и
никакого
веселья
делают
Джека
тупым
парнем
All
work
and
slow
pay
mix
the
Jack
and
Lecroix
Одна
работа
и
медленная
оплата
смешивают
Джека
и
Лекруа
Now
I'm
in
The
Shining,
I'm
inviting
demons
to
rise
and
dine
and
wine
with
me
Теперь
я
в
"Сиянии",
я
приглашаю
демонов
подняться
и
пообедать
и
выпить
со
мной
вина
Break
the
bread
and
ease
the
head,
we
get
the
spread
but
eat
with
clad
gunnery
Ломаем
хлеб
и
расслабляем
голову,
получаем
угощение,
но
едим
с
заряженным
оружием
We
see
the
ghosts
but
hide
the
most
yeah
I'm
the
host,
but
smiling
wide
with
all
the
teeth
Мы
видим
призраков,
но
прячем
большинство,
да,
я
хозяин,
но
широко
улыбаюсь
всеми
зубами
Like
a
first
date,
had
my
heart
break,
and
I'm
like
motherfucker
why
you
lying
G?
Как
на
первом
свидании,
разбили
мое
сердце,
и
я
такой:
сука,
почему
ты
врешь,
G?
Friends
with
sins
is
the
summary
Друзья
с
грехами
- вот
краткое
содержание
I'm
sitting
next
to
my
gluttony
Я
сижу
рядом
со
своим
чревоугодием
'Fill
me
up,'
he
said
drunkenly,
'I'm
sick
of
all
of
this
puppetry'
'Наполни
меня',
- сказал
он
пьяно,
'Мне
тошнит
от
всего
этого
кукловодства'
Pride
pulled
up
and
said
suddenly
Гордыня
подъехала
и
внезапно
сказала
Greed
agreed
and
so
hungrily
Жадность
согласилась
и
так
голодно
Cried
'Life
is
all
but
a
symphony,
and
the
music's
nothing
but
sympathy'
Закричала:
'Жизнь
- это
всего
лишь
симфония,
а
музыка
- не
что
иное,
как
сочувствие'
All
work
and
no
play
make
Jack
a
dull
boy
Одна
работа
и
никакого
веселья
делают
Джека
тупым
парнем
All
work
and
slow
pay
mix
the
Jack
and
Lecroix
Одна
работа
и
медленная
оплата
смешивают
Джека
и
Лекруа
All
work
and
no
play
make
Jack
a
dull
boy
Одна
работа
и
никакого
веселья
делают
Джека
тупым
парнем
All
work
and
slow
pay
mix
the
Jack
and
Lecroix
Одна
работа
и
медленная
оплата
смешивают
Джека
и
Лекруа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Varun Kapadia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.