Miúcha - E Daí? - traduction des paroles en allemand

E Daí? - Miúchatraduction en allemand




E Daí?
Na und?
Tenho nos olhos quimeras
Ich habe Hirngespinste in den Augen
Com brilho de trinta velas
Mit dem Glanz von dreißig Kerzen
Do sexo pulam sementes
Aus dem Sex springen Samen
Explodindo locomotivas
Explodierende Lokomotiven
Tenho os intestinos roucos
Meine Därme sind heiser
Num rosário de lombrigas
In einem Rosenkranz aus Spulwürmern
Os meus músculos são poucos
Meine Muskeln sind zu schwach
Pra essa rede de intrigas
Für dieses Netz aus Intrigen
Meus gritos afro-latinos
Meine afro-lateinischen Schreie
Implodem, rasgam, esganam
Implodieren, zerreißen, erwürgen
E nos meus dedos dormidos
Und in meinen eingeschlafenen Fingern
A lua das unhas ganem
Winselt der Mond der Nägel
E daí?
Na und?
Meu sangue de mangue sujo
Mein Blut aus schmutziger Mangrove
Sobe a custo, a contragosto
Steigt mühsam, widerwillig
E tudo aquilo que fujo
Und alles, wovor ich fliehe
Tirou prêmio, aval e posto
Hat Preis, Bürgschaft und Posten errungen
Entre hinos e chicanas
Zwischen Hymnen und Schikanen
Entre dentes, entre dedos
Zwischen Zähnen, zwischen Fingern
No meio destas bananas
Inmitten dieser Bananen
Os meus ódios e os meus medos
Meine Hasse und meine Ängste
E daí?
Na und?
Iguarias na baixela
Köstlichkeiten im Tafelgeschirr
Vinhos finos nesse odre
Edle Weine in diesem Schlauch
E nessa dor que me pela
Und in diesem Schmerz, der mich schält
meu ódio não é podre
Nur mein Hass ist nicht verrottet
Tenho séculos de espera
Ich habe Jahrhunderte des Wartens
Nas contas da minha costela
In den Perlen meiner Rippe
Tenho nos olhos quimeras
Ich habe Hirngespinste in den Augen
Com brilho de trinta velas
Mit dem Glanz von dreißig Kerzen
E daí?
Na und?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.