Miúcha - Refém da Solidão (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miúcha - Refém da Solidão (Live)




Refém da Solidão (Live)
Заложник одиночества (Live)
Quem da solidão fez seu bem
Кто сделал одиночество своим благом
Vai terminar seu refém
Закончит его заложником
E a vida pára também
И жизнь тоже остановится
Não vai nem vem
Ни туда, ни сюда
Vira uma certa paz
Превратится в некую стабильность
Que não faz nem desfaz
Которая ничего не создаёт и не разрушает
Tornando as coisas banais
Делая вещи банальными
E o ser humano incapaz de prosseguir
А человека неспособным двигаться дальше
Sem ter pra onde ir
Не имея места, куда идти
Infelizmente eu nada fiz
К сожалению, я ничего не сделала
Não fui feliz nem infeliz
Не была ни счастлива, ни несчастна
Eu fui somente um aprendiz
Я была лишь ученицей
Daquilo que eu não quis
Того, чего не хотела
Aprendiz de morrer
Ученицей смерти
Mas pra aprender a morrer
Но чтобы научиться умирать
Foi necessário viver
Нужно было жить
E eu vivi
И я жила
Mas nunca descobri
Но так и не узнала
Se essa vida existe
Существует ли эта жизнь
Ou essa gente é que insiste
Или это люди так упорствуют
Em dizer que é triste ou que é feliz
В утверждениях, что она грустна или счастлива
Vendo a vida passar
Наблюдая, как жизнь проходит мимо
E essa vida é uma atriz
А ведь эта жизнь актриса
Que corta o bem na raiz
Которая подрезает добро под корень
E faz do mal cicatriz
И делает из зла шрамы
Vai ver até que essa vida é morte
Может, эта жизнь и есть смерть
E a morte é
А смерть это
A vida que se quer
Жизнь, которую мы ищем





Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Baden Aquino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.