Miętha feat. Miły ATZ - Stolik dla dwojga (feat. Miły ATZ) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miętha feat. Miły ATZ - Stolik dla dwojga (feat. Miły ATZ)




Stolik dla dwojga (feat. Miły ATZ)
Столик на двоих (feat. Miły ATZ)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Spędźmy noc we dwójkę
Проведём эту ночь вдвоём
Telefon ustawiony na offline
Телефон переключен на оффлайн
Spędźmy noc we dwójkę
Проведём эту ночь вдвоём
Stolik rezerwujemy dla dwojga
Столик бронируем на двоих
Zmianiamy park na parkiet, picie z bram na bankiet
Меняем парк на танцпол, выпивку с рук на банкет
Bycie sam na "Mam cię dzień w dzień"
Быть сам на сам "Держу тебя день за днём"
Mogę się bać na starcie, że się zamkniesz na mnie
Могу вначале бояться, что ты замкнёшься во мне
Będę wszystkim czego dziś chcesz
Буду всем, чего ты сегодня хочешь
Ale masz własne pasje, mój czas nie zawsze
Но у тебя свои увлечения, моё время не всегда
Tak elastyczny jak chcę
Так гибка, как хочу
Dlatego później wpadnę, na spliff i lampkę
Поэтому позже заскочу, на косячок и бокал
Jak wieczór zmienia się w dzień
Когда вечер сменяется днём
Ze mną można sypiać, ale nigdy nie spać
Со мной можно спать, но никогда не уснуть
Ze mną można pisać, póki się nie wkręcasz
Со мной можно переписываться, пока не зациклишься
Czytam z twojej twarzy mała a nie z fejsa
Я читаю по твоему лицу, малыш, а не по Фейсбуку
Jeśli to rozumiesz może to ma sеns jak
Если ты это понимаешь, возможно, в этом есть смысл, как
Mamy co budować, między nami taka chemia
Нам есть что строить, между нами такая химия
Ubieramy w słowa to co nas napędza
Одеваем в слова то, что нас движет
Lubię to że mówisz, niе lubię jak ściemniasz
Мне нравится, что ты говоришь, не нравится, когда ты темнишь
Lubię cię zdobywać, nie lubię zamęczać
Мне нравится тебя добиваться, не нравится докучать
Spliff dopala się na biurku
Косяк догорает на столе
A ubrania już nie okrywają nam ramion
А одежда уже не прикрывает наши плечи
Słońce błądzi po podwórku
Солнце бродит по двору
Puka w okno, przez rolety pada na nią
Стучит в окно, сквозь жалюзи падает на тебя
Dobrze wyglądasz w tym łóżku
Ты прекрасно выглядишь в этой постели
Wyjdę na sekundę i powrócę wtedy z kawą
Выйду на секунду и вернусь тогда с кофе
Kofeina w moim kubku, na ramieniu ty
Кофеин в моей кружке, ты у меня на плече
Szepczesz mi dobranoc
Шепчешь мне спокойной ночи
Spędźmy noc we dwójkę
Проведём эту ночь вдвоём
Telefon ustawiony na offline
Телефон переключен на оффлайн
Spędźmy noc we dwójkę
Проведём эту ночь вдвоём
Stolik rezerwujemy dla dwojga
Столик бронируем на двоих
Spędźmy noc we dwójkę
Проведём эту ночь вдвоём
Telefon ustawiony na offline
Телефон переключен на оффлайн
Spędźmy noc we dwójkę
Проведём эту ночь вдвоём
Stolik rezerwujemy dla dwojga (ATZ, o, joł)
Столик бронируем на двоих (ATZ, о, йоу)
Mała dobrze wiesz, że to nie mój styl, glamour
Малышка, ты же знаешь, это не мой стиль, гламур
To nie znaczy wcale, że powstanie z tego spór, yo
Это совсем не значит, что из-за этого возникнет спор, йоу
Marzy mi się jakiś wspólny tour
Мечтаю о каком-нибудь совместном туре
Potem zabiorę cię wyżej niż winda w drapaczu chmur
Потом я подниму тебя выше, чем лифт в небоскрёбе
Ok, ok, wpadaj, mamy całą noc
Ок, ок, заходи, у нас вся ночь впереди
A ja mam moc by z tobą zarwać
А у меня есть силы, чтобы её с тобой провести
Ja spijam drina, ona lampkę wina
Я пью джин-тоник, она бокал вина
Wchodzimy all-in i nie czekamy na finał
Идём ва-банк и не ждём финала
Bo przyspiesza czas, nie pytaj która godzina
Потому что время ускоряется, не спрашивай, который час
Moje marzenia to gaz z lampy dżina
Мои мечты - это дым из лампы джинна
W głowie mamy bauns, bauns, może to przeginka
В голове у нас тусняк, тусняк, может, это перебор
Rano na korytarzu dziwi mnie sąsiada mina
Утром в коридоре меня удивляет лицо соседа
Twoje oczy do śniadania to jest witamina
Твои глаза за завтраком - вот что витамин
Potem cały dzień mi się to przypomina
Потом весь день я вспоминаю об этом
Bez ciebie staje się szortki
Без тебя день становится коротким
Dobrze wiesz, że przejechałbym dla ciebie pół Polski
Ты же знаешь, что я проехал бы за тобой пол-Польши
Spliff dopala się na biurku
Косяк догорает на столе
A ubrania już nie okrywają nam ramion
А одежда уже не прикрывает наши плечи
Słońce błądzi po podwórku
Солнце бродит по двору
Puka w okno, przez rolety pada na nią
Стучит в окно, сквозь жалюзи падает на тебя
Dobrze wyglądasz w tym łóżku
Ты прекрасно выглядишь в этой постели
Wyjdę na sekundę i powrócę wtedy z kawą
Выйду на секунду и вернусь тогда с кофе
Kofeina w moim kubku, na ramieniu ty
Кофеин в моей кружке, ты у меня на плече
Szepczesz mi dobranoc
Шепчешь мне спокойной ночи
Spędźmy noc we dwójkę
Проведём эту ночь вдвоём
Telefon ustawiony na offline
Телефон переключен на оффлайн
Spędźmy noc we dwójkę
Проведём эту ночь вдвоём
Stolik rezerwujemy dla dwojga
Столик бронируем на двоих
Spędźmy noc we dwójkę
Проведём эту ночь вдвоём
Telefon ustawiony na offline
Телефон переключен на оффлайн
Spędźmy noc we dwójkę
Проведём эту ночь вдвоём
Stolik rezerwujemy dla dwojga
Столик бронируем на двоих





Writer(s): Oskar Augustyn, Sebastian Patryk Morgos, Milosz Szymkowiak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.