Miętha feat. Natalia Szroeder - Zanim pójdziesz (feat. Natalia Szroeder) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miętha feat. Natalia Szroeder - Zanim pójdziesz (feat. Natalia Szroeder)




Zanim pójdziesz (feat. Natalia Szroeder)
Before You Go (feat. Natalia Szroeder)
Oh, yeah
Oh, yeah
Wsiadajmy teraz do auta, szybko
Let's hop in the car right now, quickly
Patrz w oczy mi, wszystko to co mówię to real talk
Look into my eyes, everything I'm saying is real talk
Dzisiaj nie obchodzi mnie nawet co o nas pomyślą
I don't even care what they think of us today
Będę leciał bokiem, słuchaj jak te opony piszczą
I'll drift, listen to the tires screech
Praży słońce
The sun is shining
Wymieniam spojrzenia z policją
I exchange glances with the police
Niech nas gonią
Let them chase us
Jak na razie syreny milczą
The sirens are silent so far
Stopa - gaz, koła - asfalt, ulice nikną
Foot on the gas, wheels on the asphalt, streets disappear
A w lusterku zostawiamy Wawer niewiele myśląc robie crusin'
And in the mirror we leave Wawer behind, cruising without much thought'
Szorty, topy, a nie bluzy
Shorts, tops, not sweatshirts
Czas nam płynie a nie dłuży
Time flies, it doesn't drag on
Dużo śmiej się to Ci służy
Laugh a lot, it's good for you
Dzisiaj wolimy robić niżeli mówić
Today we prefer doing to talking
Gadamy o niczym i słuchamy sobie muzy
We talk about nothing and listen to music
Na głośnikach .Paak i J. Cole, bo ich lubisz
On the speakers .Paak and J. Cole, because you like them
Wrócę na chatę, zostawię kluczyki od fury
I'll go back to the house, leave the car keys
Klucze, portfel, fon byleby nie zgubić
Keys, wallet, phone so I won't lose them
No i do zoba na schodkach
See you on the stairs
Kiedy tam idę, zawsze kogoś spotkam
When I go there, I always meet someone
Wieczorami pijemy wino do jointa
We drink wine with a joint in the evening
A uśmiechy pozostawiamy na fotkach
And we leave smiles in the photos
Te problemy pozostawiamy na blokach
We leave these problems on the blocks
W taki dzień mogę się w Tobie zakochać
On such a day I can fall in love with you
W taki dzień, w taką noc, te wakacje
On such a day, on such a night, this holiday
Jeśli umiesz tańczyć skarbie to mi pokaż
If you can dance, honey, show me
Życie takie krótkie
Life is so short
A my tacy młodzi to musimy się wyszaleć
And we're so young, we have to go wild
Pokaż mi ten uśmiech
Show me that smile
Bo tej nocy chodzi nam jedynie o zabawę
Because tonight we're only here for fun
I dlatego zanim pójdziesz
That's why before you go
Zostawimy tyle ile się uda na barze
We'll leave as much as we can at the bar
I wrócimy tu pojutrze
And we'll be back here the day after tomorrow
Oh, ale dzisiaj tańcz, tańcz
Oh, but dance tonight, dance
Życie takie krótkie
Life is so short
A my tacy młodzi to musimy się wyszaleć
And we're so young, we have to go wild
Pokaż mi ten uśmiech
Show me that smile
Bo tej nocy chodzi nam jedynie o zabawę
Because tonight we're only here for fun
I dlatego zanim pójdziesz
That's why before you go
Zostawimy tyle ile się uda na barze
We'll leave as much as we can at the bar
I wrócimy tu pojutrze
And we'll be back here the day after tomorrow
Oh, ale dzisiaj tańcz, tańcz
Oh, but dance tonight, dance
Wychodzę na spokojnie i niepozornie
I go out calmly and inconspicuously
Włosy luzem na wiatr
Hair loose in the wind
Za rogiem sztuczne ognie
Around the corner, fireworks
Zapach wspomnień
The smell of memories
Wdycham, nie ma już we mnie dram
I breathe in, there's no more drama in me
Wino czerwone jak przycisk buzz
Red wine like a buzz button
Albo sukienka od Mini Mouse
Or a dress from Mini Mouse
Nad Wisłą wieczorem crush
Crush over the Vistula in the evening
Nie da się przy tym
Can't help it
Nie da się przy tym spać
Can't sleep with this
Bezsenność nocy letniej
Insomnia of a summer night
Zawiązuje warkoczyk w pętlę
Tying the bracelet into a loop
Znajdźmy nowy entertainment
Let's find new entertainment
Nie wiem co mnie tu zaskoczy
I don't know what will surprise me here
Jeszcze chcę, spijać słowa z Twoich ust, ej
I still want to, sip words from your lips, hey
O reszcie będę myśleć później
I'll think about the rest later
W głowie kilka głupich słów, ej
A few stupid words in my head, hey
Ale żadnych głupstw, ej
But no stupid things, hey
Zanim pójdziesz
Before you go
Miłość, to nie miś ani kwiaty
Love is not a teddy bear or flowers
To tarapaty i jestem w nich, ale
It's trouble and I'm in it, but
Nie chcę nic po za tym, choć
I don't want anything beyond that, although
Drzemy przy tym nasze koty jak psy
We tear our cats like dogs at it
Chowam się w Twojej bluzie
I'm hiding in your sweatshirt
A nad nami jest noc
And it's night above us
Pewnie się nie powtórzy już ten koncert, więc ok
This concert will probably never be repeated, so ok
Znikają wokół ludzie, czuję tylko Twój wzrok
People around me disappear, I only feel your gaze
Beztrosko z głową w chmurze
Carelessly with my head in the clouds
Cały świat to mój MOC
The whole world is my MOC
Życie takie krótkie
Life is so short
A my tacy młodzi to musimy się wyszaleć
And we're so young, we have to go wild
Pokaż mi ten uśmiech
Show me that smile
Bo tej nocy chodzi nam jedynie o zabawę
Because tonight we're only here for fun
I dlatego zanim pójdziesz
That's why before you go
Zostawimy tyle ile się uda na barze
We'll leave as much as we can at the bar
I wrócimy tu pojutrze
And we'll be back here the day after tomorrow
Oh, ale dzisiaj tańcz, tańcz
Oh, but dance tonight, dance
Życie takie krótkie
Life is so short
A my tacy młodzi to musimy się wyszaleć
And we're so young, we have to go wild
Pokaż mi ten uśmiech
Show me that smile
Bo tej nocy chodzi nam jedynie o zabawę
Because tonight we're only here for fun
I dlatego zanim pójdziesz
That's why before you go
Zostawimy tyle ile się uda na barze
We'll leave as much as we can at the bar
I wrócimy tu pojutrze
And we'll be back here the day after tomorrow
Oh, ale dzisiaj tańcz, tańcz
Oh, but dance tonight, dance





Writer(s): Oskar Augustyn, Sebastian Morgos, Natalia Szroeder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.