Paroles et traduction Miętha feat. Natalia Szroeder - Zanim pójdziesz (feat. Natalia Szroeder)
Zanim pójdziesz (feat. Natalia Szroeder)
Before You Go (feat. Natalia Szroeder)
Wsiadajmy
teraz
do
auta,
szybko
Let's
hop
in
the
car
right
now,
quickly
Patrz
w
oczy
mi,
wszystko
to
co
mówię
to
real
talk
Look
into
my
eyes,
everything
I'm
saying
is
real
talk
Dzisiaj
nie
obchodzi
mnie
nawet
co
o
nas
pomyślą
I
don't
even
care
what
they
think
of
us
today
Będę
leciał
bokiem,
słuchaj
jak
te
opony
piszczą
I'll
drift,
listen
to
the
tires
screech
Praży
słońce
The
sun
is
shining
Wymieniam
spojrzenia
z
policją
I
exchange
glances
with
the
police
Niech
nas
gonią
Let
them
chase
us
Jak
na
razie
syreny
milczą
The
sirens
are
silent
so
far
Stopa
- gaz,
koła
- asfalt,
ulice
nikną
Foot
on
the
gas,
wheels
on
the
asphalt,
streets
disappear
A
w
lusterku
zostawiamy
Wawer
niewiele
myśląc
robie
crusin'
And
in
the
mirror
we
leave
Wawer
behind,
cruising
without
much
thought'
Szorty,
topy,
a
nie
bluzy
Shorts,
tops,
not
sweatshirts
Czas
nam
płynie
a
nie
dłuży
Time
flies,
it
doesn't
drag
on
Dużo
śmiej
się
to
Ci
służy
Laugh
a
lot,
it's
good
for
you
Dzisiaj
wolimy
robić
niżeli
mówić
Today
we
prefer
doing
to
talking
Gadamy
o
niczym
i
słuchamy
sobie
muzy
We
talk
about
nothing
and
listen
to
music
Na
głośnikach
.Paak
i
J.
Cole,
bo
ich
lubisz
On
the
speakers
.Paak
and
J.
Cole,
because
you
like
them
Wrócę
na
chatę,
zostawię
kluczyki
od
fury
I'll
go
back
to
the
house,
leave
the
car
keys
Klucze,
portfel,
fon
byleby
nie
zgubić
Keys,
wallet,
phone
so
I
won't
lose
them
No
i
do
zoba
na
schodkach
See
you
on
the
stairs
Kiedy
tam
idę,
zawsze
kogoś
spotkam
When
I
go
there,
I
always
meet
someone
Wieczorami
pijemy
wino
do
jointa
We
drink
wine
with
a
joint
in
the
evening
A
uśmiechy
pozostawiamy
na
fotkach
And
we
leave
smiles
in
the
photos
Te
problemy
pozostawiamy
na
blokach
We
leave
these
problems
on
the
blocks
W
taki
dzień
mogę
się
w
Tobie
zakochać
On
such
a
day
I
can
fall
in
love
with
you
W
taki
dzień,
w
taką
noc,
te
wakacje
On
such
a
day,
on
such
a
night,
this
holiday
Jeśli
umiesz
tańczyć
skarbie
to
mi
pokaż
If
you
can
dance,
honey,
show
me
Życie
takie
krótkie
Life
is
so
short
A
my
tacy
młodzi
to
musimy
się
wyszaleć
And
we're
so
young,
we
have
to
go
wild
Pokaż
mi
ten
uśmiech
Show
me
that
smile
Bo
tej
nocy
chodzi
nam
jedynie
o
zabawę
Because
tonight
we're
only
here
for
fun
I
dlatego
zanim
pójdziesz
That's
why
before
you
go
Zostawimy
tyle
ile
się
uda
na
barze
We'll
leave
as
much
as
we
can
at
the
bar
I
wrócimy
tu
pojutrze
And
we'll
be
back
here
the
day
after
tomorrow
Oh,
ale
dzisiaj
tańcz,
tańcz
Oh,
but
dance
tonight,
dance
Życie
takie
krótkie
Life
is
so
short
A
my
tacy
młodzi
to
musimy
się
wyszaleć
And
we're
so
young,
we
have
to
go
wild
Pokaż
mi
ten
uśmiech
Show
me
that
smile
Bo
tej
nocy
chodzi
nam
jedynie
o
zabawę
Because
tonight
we're
only
here
for
fun
I
dlatego
zanim
pójdziesz
That's
why
before
you
go
Zostawimy
tyle
ile
się
uda
na
barze
We'll
leave
as
much
as
we
can
at
the
bar
I
wrócimy
tu
pojutrze
And
we'll
be
back
here
the
day
after
tomorrow
Oh,
ale
dzisiaj
tańcz,
tańcz
Oh,
but
dance
tonight,
dance
Wychodzę
na
spokojnie
i
niepozornie
I
go
out
calmly
and
inconspicuously
Włosy
luzem
na
wiatr
Hair
loose
in
the
wind
Za
rogiem
sztuczne
ognie
Around
the
corner,
fireworks
Zapach
wspomnień
The
smell
of
memories
Wdycham,
nie
ma
już
we
mnie
dram
I
breathe
in,
there's
no
more
drama
in
me
Wino
czerwone
jak
przycisk
buzz
Red
wine
like
a
buzz
button
Albo
sukienka
od
Mini
Mouse
Or
a
dress
from
Mini
Mouse
Nad
Wisłą
wieczorem
crush
Crush
over
the
Vistula
in
the
evening
Nie
da
się
przy
tym
Can't
help
it
Nie
da
się
przy
tym
spać
Can't
sleep
with
this
Bezsenność
nocy
letniej
Insomnia
of
a
summer
night
Zawiązuje
warkoczyk
w
pętlę
Tying
the
bracelet
into
a
loop
Znajdźmy
nowy
entertainment
Let's
find
new
entertainment
Nie
wiem
co
mnie
tu
zaskoczy
I
don't
know
what
will
surprise
me
here
Jeszcze
chcę,
spijać
słowa
z
Twoich
ust,
ej
I
still
want
to,
sip
words
from
your
lips,
hey
O
reszcie
będę
myśleć
później
I'll
think
about
the
rest
later
W
głowie
kilka
głupich
słów,
ej
A
few
stupid
words
in
my
head,
hey
Ale
żadnych
głupstw,
ej
But
no
stupid
things,
hey
Zanim
pójdziesz
Before
you
go
Miłość,
to
nie
miś
ani
kwiaty
Love
is
not
a
teddy
bear
or
flowers
To
tarapaty
i
jestem
w
nich,
ale
It's
trouble
and
I'm
in
it,
but
Nie
chcę
nic
po
za
tym,
choć
I
don't
want
anything
beyond
that,
although
Drzemy
przy
tym
nasze
koty
jak
psy
We
tear
our
cats
like
dogs
at
it
Chowam
się
w
Twojej
bluzie
I'm
hiding
in
your
sweatshirt
A
nad
nami
jest
noc
And
it's
night
above
us
Pewnie
się
nie
powtórzy
już
ten
koncert,
więc
ok
This
concert
will
probably
never
be
repeated,
so
ok
Znikają
wokół
ludzie,
czuję
tylko
Twój
wzrok
People
around
me
disappear,
I
only
feel
your
gaze
Beztrosko
z
głową
w
chmurze
Carelessly
with
my
head
in
the
clouds
Cały
świat
to
mój
MOC
The
whole
world
is
my
MOC
Życie
takie
krótkie
Life
is
so
short
A
my
tacy
młodzi
to
musimy
się
wyszaleć
And
we're
so
young,
we
have
to
go
wild
Pokaż
mi
ten
uśmiech
Show
me
that
smile
Bo
tej
nocy
chodzi
nam
jedynie
o
zabawę
Because
tonight
we're
only
here
for
fun
I
dlatego
zanim
pójdziesz
That's
why
before
you
go
Zostawimy
tyle
ile
się
uda
na
barze
We'll
leave
as
much
as
we
can
at
the
bar
I
wrócimy
tu
pojutrze
And
we'll
be
back
here
the
day
after
tomorrow
Oh,
ale
dzisiaj
tańcz,
tańcz
Oh,
but
dance
tonight,
dance
Życie
takie
krótkie
Life
is
so
short
A
my
tacy
młodzi
to
musimy
się
wyszaleć
And
we're
so
young,
we
have
to
go
wild
Pokaż
mi
ten
uśmiech
Show
me
that
smile
Bo
tej
nocy
chodzi
nam
jedynie
o
zabawę
Because
tonight
we're
only
here
for
fun
I
dlatego
zanim
pójdziesz
That's
why
before
you
go
Zostawimy
tyle
ile
się
uda
na
barze
We'll
leave
as
much
as
we
can
at
the
bar
I
wrócimy
tu
pojutrze
And
we'll
be
back
here
the
day
after
tomorrow
Oh,
ale
dzisiaj
tańcz,
tańcz
Oh,
but
dance
tonight,
dance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oskar Augustyn, Sebastian Morgos, Natalia Szroeder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.