Paroles et traduction Miętha - S.U.V.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z
jednej
strony
ja
nie
chce
być
psem
na
kagańcu,
a
ty
nigdy
suką
na
nocki
On
one
hand,
I
don't
want
to
be
a
dog
on
a
leash,
and
you
will
never
be
a
bitch
for
one
night
stands
Tak
się
boimy
dystansu,
że
robimy
wszystko
by
żadne
nie
czuło
wolności
We
are
so
afraid
of
distance,
that
we
do
everything
so
that
neither
of
us
feels
free
Jeśli
mam
założyć
łańcuch
to
złoty
i
nigdy
ograniczający
If
I
have
to
wear
a
chain,
it
should
be
golden
and
never
restrictive
Nie
grajmy
w
berka
uczuciem,
nie
jesteśmy
dziećmi
a
chyba
już
dwojgiem
dorosłych
Let's
not
play
tag
with
our
feelings,
we
are
not
children,
and
I
think
we
are
both
adults
Tak
wiele
robię
dla
ciebie,
przepraszam,
że
czasem
w
ogóle
nie
mówię
I
do
so
much
for
you,
I'm
sorry
that
sometimes
I
don't
say
anything
at
all
Słów
takich
jak
kocham,
słów
takich
jak
lubię,
ale
umiem
słuchać
chcę
wiedzieć
co
czujesz
Words
like
I
love
you,
words
like
I
like
you,
but
I
know
how
to
listen,
I
want
to
know
what
you
feel
Jedziemy
razem
tym
wózkiem,
bez
ograniczeń
prędkości
We
drive
this
car
together,
without
any
speed
limits
Ale
jeśli
kiedyś
mi
przyjdzie
i
będę
mógł
wybrać,
chcę
z
tobą
się
rozbić
But
if
one
day
I
get
the
chance
and
I
can
choose,
I
want
to
crash
with
you
Szukam
słów
by
wydobyć
głębię
tego
co
czujemy
lecz
drapię
po
tafli
wody
tylko
I'm
looking
for
words
to
express
the
depth
of
what
we
feel,
but
I'm
only
scratching
the
surface
of
the
water
I
to
cud,
mogę
z
doby
dzielić
dni
zdrowy
czy
chory,
wstać
rankiem
i
dzielić
dobę,
być
z
nią
And
it's
a
miracle,
I
can
divide
the
days
into
day
and
night,
healthy
or
sick,
get
up
in
the
morning
and
share
the
day,
be
with
her
Nienawidzę
czuć,
gdy
zawodzisz
mocno
boli
prawie
zawsze
mam
parcie
żeby
zadzwonić
my
to...
I
hate
feeling
when
you
let
me
down,
it
hurts
a
lot,
I
almost
always
feel
the
urge
to
call,
we
are...
Niczym
wielki
SUV
kiedy
oni
poginęli
na
zakrętach
to
przedsmak
wspólnej
drogi
my
to...
Like
a
big
SUV,
when
they
died
on
corners,
it's
a
foretaste
of
our
shared
path,
we
are...
Ja,
dziękuję
bogu,
że
czuję,
mamie
dziękuję
za
start
I
thank
God
that
I
can
feel,
I
thank
my
mother
for
starting
me
off
Dostałem
wiele
od
świata
od
tego
samego
który
budzi
strach
I
got
a
lot
from
the
world,
from
the
same
one
that
scares
me
Zawsze
gdy
rano
się
budzę,
budzę
się
po
to
by
trwać
Whenever
I
wake
up
in
the
morning,
I
wake
up
to
live
Z
tobą
chcę
myśleć
o
jutrze
i
żyć
jakby
jutra
nie
było,
ten
świat
With
you,
I
want
to
think
about
tomorrow
and
live
as
if
there
were
no
tomorrow,
this
world
Sprawia,
że
czujemy
się
samotni,
sprawia
że
mówimy
tylko
ja
(ja,
ja,
ja)
Makes
us
feel
lonely,
makes
us
speak
only
for
ourselves
(me,
me,
me)
Ja
nie
chcę
żyć
w
takim
świecie,
gdzie
nie
ma
nikogo
prócz
nas
(nas,
nas,
nas)
I
don't
want
to
live
in
a
world
where
there
is
no
one
but
us
(us,
us,
us)
Palę
szlugi
na
balkonie,
myśli
jak
paw,
paw,
paw
I
smoke
cigarettes
on
the
balcony,
thoughts
like
a
peacock,
peacock,
peacock
Myślę,
kto
mógłby
mnie
złapać
na
dole,
gdybym
miał
tam
spaść,
spaść,
spaść
I
wonder
who
could
catch
me
at
the
bottom
if
I
were
to
fall
down
there,
fall,
fall,
fall
Oddech,
biorę
długi
oddech
A
breath,
I
take
a
deep
breath
Gdy
palimy
szlugi
w
samochodzie
i
pijemy
tanie
wino,
czuję
się
przy
tobie
dobrze
When
we
smoke
cigarettes
in
the
car
and
drink
cheap
wine,
I
feel
good
with
you
Obok,
możemy
być
sobą
Close
by,
we
can
be
ourselves
Wyłączamy
fona
aż
do
rana,
zanim
wjedzie
pierwsza
kawa
dzisiaj
odpalamy
fono
We
turn
off
the
phone
until
morning,
before
the
first
coffee
is
served,
we
turn
on
our
phones
today
Patrzę,
godzinami
patrzę
I
look,
I
look
for
hours
Badam
te
uśmiechy
i
poznaje
Cię
na
nowo
kiedy
jesteś
tylko
ze
mną,
dla
mnie
I
study
these
smiles
and
get
to
know
you
again
when
you
are
alone
with
me,
for
me
Dzwonisz,
znowu
telefony
You
call,
phones
again
W
studio
odbieram
jedynie
od
ciebie
i
w
ciebie
się
wtulę
gdy
wrócę
zmęczony
In
the
studio,
I
only
answer
from
you,
and
I
will
cuddle
with
you
when
I
come
back
tired
Szukam
słów
by
wydobyć
głębię
tego
co
czujemy
lecz
drapię
po
tafli
wody
tylko
I'm
looking
for
words
to
express
the
depth
of
what
we
feel,
but
I'm
only
scratching
the
surface
of
the
water
I
to
cud,
mogę
z
doby
dzielić
dni
zdrowy
czy
chory,
wstać
rankiem
i
dzielić
dobę,
być
z
nią
And
it's
a
miracle,
I
can
divide
the
days
into
day
and
night,
healthy
or
sick,
get
up
in
the
morning
and
share
the
day,
be
with
her
Nienawidzę
czuć,
gdy
zawodzisz
mocno
boli
prawie
zawsze
mam
parcie
żeby
zadzwonić
my
to...
I
hate
feeling
when
you
let
me
down,
it
hurts
a
lot,
I
almost
always
feel
the
urge
to
call,
we
are...
Niczym
wielki
SUV
kiedy
oni
poginęli
na
zakrętach
to
przedsmak
wspólnej
drogi
my
to...
Like
a
big
SUV,
when
they
died
on
corners,
it's
a
foretaste
of
our
shared
path,
we
are...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Morgos, Oskar Augustyn
Album
Szum
date de sortie
05-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.