Paroles et traduction Miły ATZ - 22
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak
miałem
pięć
lat,
chciałem
mieć
Lego
Technics
В
пять
лет
я
хотел
Lego
Technics,
Przy
dziesięciu
gramofon
Technics
В
десять
- вертушку
Technics,
I
to
zanim
chciałem
rapować
jak
Immortal
Technique
Еще
до
того,
как
захотел
читать
рэп,
как
Immortal
Technique.
Nim
wrzuciłem
na
vox
pierwszy
FX
До
того,
как
наложил
первый
эффект
на
свой
голос,
Na
swój
vox
pierwszy
FX
На
свой
голос
первый
эффект.
ATZ
miał
w
bani
film
jak
z
Netflix
У
ATZ
в
голове
был
фильм,
как
на
Netflix.
62-200
jak
Twin
Peaks
- już
wtedy
miałem
na
rapach
fix
62-200,
как
Твин
Пикс
- уже
тогда
я
был
помешан
на
рэпе.
Ale
chciałem
grać
jak
Giggs,
dziesięć
lat
wstecz
na
osi
X
Но
я
хотел
играть,
как
Giggs,
десять
лет
назад
по
оси
X.
Słuchałem
Harlem,
słuchałem
Queens
Слушал
Гарлем,
слушал
Квинс,
Miałem
fun
podwójny
jak
Twix
Ловил
кайф
двойной,
как
Twix.
Słuchałem
Proximite,
Jinx
- ślad
przetarty
jak
jeans?
Слушал
Proximite,
Jinx
- проторенный
путь,
как
джинсы?
Bitch
please,
już
wtedy
miałem
w
dupie
showbiz
Детка,
прошу,
мне
уже
тогда
было
плевать
на
шоу-бизнес.
To
fundament,
gdy
chwytałem
za
długopis
Это
фундамент,
когда
я
брался
за
ручку.
Dziś
na
karku
22,
rzeczywistość
vs
ja
- dwa-dwa
Сегодня
мне
22,
реальность
против
меня
- два-два.
W
szkole
średnia
około
2.2
В
школе
средний
балл
около
2.2.
Myślę
co
by
było
gdybym
nie
był
061
tylko
022
Думаю,
что
было
бы,
если
бы
я
был
не
061,
а
022.
Dokąd
podryfowała
by
ta
tratwa
Куда
бы
прибило
этот
плот?
Moja
wiara
nie
jest
martwa
Моя
вера
не
мертва,
Przewiezie
mnie
po
Polsce
jak
Porsche
po
A2
Провезет
меня
по
Польше,
как
Porsche
по
A2.
Flow
wchodzi
na
dwa,
jest
przy
mnie
jak
tlen,
jak
O
przy
H2
Флоу
входит
на
ура,
он
со
мной,
как
кислород,
как
O
при
H2.
Stoję
u
stóp
własnego
K2
Стою
у
подножия
своего
К2.
Check,
checkpoint,
zapis,
zapis
Чек,
чекпойнт,
сохранение,
сохранение.
Nie
zapomnę
o
tym
jak
rozkmin
po
cannabis
Не
забуду
эти
размышления
под
каннабисом.
Skoro
to
Mordor,
ja
to
kurwa
Frodo
Baggins
Если
это
Мордор,
то
я,
блин,
Фродо
Бэггинс.
Obojętnie
jaki
nosiłbym
napis,
zawsze
będę
gonił
sny
Независимо
от
того,
какую
надпись
я
бы
носил,
я
всегда
буду
гнаться
за
мечтами.
A
Ty
weź
mi
nie
pierdol
jak
żyć,
jak
zarobić
na
byt
А
ты,
детка,
не
говори
мне,
как
жить,
как
заработать
на
жизнь.
Znam
granicę
między
dosyć
a
zbyt
Я
знаю
границу
между
"достаточно"
и
"слишком".
W
dłoni
mic
i
pewny
chwyt
В
руке
микрофон
и
надежный
хват,
Ale
jakoś
to
ogarnę,
gdy
zarobię
z
płyt
Но
я
как-нибудь
с
этим
разберусь,
когда
заработаю
на
альбомах.
Mniej
wydaję
odkąd
rzuciłem
weed
Трачу
меньше,
с
тех
пор
как
бросил
травку,
I
mam
trochę
farta
jak
Luck
& MC
Neat
И
мне
немного
везет,
как
Luck
& MC
Neat.
Nigdy
nie
byłem
płytki
chłopak
Я
никогда
не
был
поверхностным
парнем,
Z
total
90
do
Air
Force
jedynki
na
stopach
От
Total
90
до
Air
Force
1 на
ногах.
Dziś
na
karku
22,
rzeczywistość
versus
ja
- dwa-dwa
Сегодня
мне
22,
реальность
против
меня
- два-два.
W
szkole
średnia
około
2.2
В
школе
средний
балл
около
2.2.
Myślę
co
by
było
gdybym
nie
był
061
tylko
022
Думаю,
что
было
бы,
если
бы
я
был
не
061,
а
022.
Dokąd
podryfowała
by
ta
tratwa
Куда
бы
прибило
этот
плот?
Moja
wiara
nie
jest
martwa
Моя
вера
не
мертва,
Przewiezie
mnie
po
Polsce
jak
Porsche
po
A2
Провезет
меня
по
Польше,
как
Porsche
по
A2.
Dziś
na
karku
22,
rzeczywistość
versus
ja
- dwa-dwa
Сегодня
мне
22,
реальность
против
меня
- два-два.
W
szkole
średnia
około
2.2
В
школе
средний
балл
около
2.2.
Myślę
co
by
było
gdybym
nie
był
061
tylko
022
Думаю,
что
было
бы,
если
бы
я
был
не
061,
а
022.
Dokąd
podryfowała
by
ta
tratwa
Куда
бы
прибило
этот
плот?
Moja
wiara
nie
jest
martwa
Моя
вера
не
мертва,
Przewiezie
mnie
po
Polsce
jak
Porsche
po
A2
Провезет
меня
по
Польше,
как
Porsche
по
A2.
Porsche
po
A2
Porsche
по
A2
Porsche
po
A2
Porsche
по
A2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.