Paroles et traduction Miły ATZ - Nieładnie (feat. Młody Egualizer)
Nieładnie (feat. Młody Egualizer)
Naughty (feat. Young Equalizer)
Lecę
na
next
melo,
znowu
ja
i
Mielon
I'm
going
on
the
next
melody,
again
it's
me
and
Mielon
Na
sopocki
rejon,
bo
ponoć
ziomy
chleją
To
the
Sopot
district,
because
apparently,
the
homies
are
drinking
Zalejemy
się
breją,
łycówa
z
butli
pod
mewą
We'll
get
wasted,
swigging
from
a
bottle
under
the
seagull
Do
chaty
nie
wrócę
na
mevo,
dziś
drybluje
jak
w
pro
evo
I
won't
go
back
home
on
my
own,
today
I'm
freestyling
like
in
pro
evo
Kiwam
się
jak
Robben
bo
znosi
mnie
na
lewą
I'm
swaying
like
Robben
because
it's
taking
me
to
the
left
Jak
zajadę
wątrobę
to
przykryją
mnie
glebą
If
I
ruin
my
liver,
they'll
cover
me
with
soil
Na
łeb
wypilim
krowę
i
idą
po
kolejną
We
drank
a
cow
on
our
heads,
and
they're
going
for
another
Nie
wiem
czy
to
zdrowe
ale
taki
mamy
flejwor
I
don't
know
if
it's
healthy,
but
that's
our
flavor
Nazjutrz
wersje
prawie
zgodne
The
next
day,
versions
almost
agree
Na
bani
mam
skrecz
sesje
jak
Hamer
z
Odme
In
my
head,
I
have
scratch
sessions
like
Hamer
with
Odme
Lecz
na
razie
nie
zanosi
się
na
element
sporny
But
for
now,
there's
no
sign
of
a
contentious
element
Nikt
tu
nawet
nie
wygląda
jak
by
był
do
tego
skłonny
No
one
here
even
looks
like
they're
up
for
it
Ale
nagle
z
za
winkla
wybiega
banda
zjebów
But
suddenly,
a
bunch
of
assholes
run
out
from
behind
the
corner
Jakiś
randomowy
dżony
i
z
dziesięciu
kolegów
Some
random
Johnny
and
ten
of
his
buddies
Dostałem
w
ryj
z
partyzanta
lecz
los
mu
odda
I
got
punched
in
the
face
out
of
nowhere,
but
fate
will
get
him
back
Nie
ładnie
z
jego
strony
bo
rano
bolała
mnie
morda
Not
cool
on
his
part,
because
my
face
hurt
in
the
morning
Więc
jak
latasz
naszurany
po
monciaku
żeby
bić
So
if
you're
running
around
drunk
on
the
boardwalk
to
fight
To
nie
ładnie
z
twojej
strony,
nie
ładnie
z
twojej
strony
It's
not
cool
on
your
part,
not
cool
on
your
part
Męczysz
bułę
najebany,
pijesz
po
to
żeby
pić
You're
hurting
your
head
drunk,
you're
drinking
just
to
drink
To
nie
ładnie
z
mojej
strony,
nie
ładnie
z
mojej
strony
It's
not
cool
on
my
part,
not
cool
on
my
part
Kiedy
mówisz,
że
już
gwiżdżesz
a
buchów
wziąłeś
sześć
When
you
say
you're
done
smoking
and
you've
taken
six
puffs
To
nie
ładnie
z
twojej
strony,
nie
ładnie
z
twojej
strony
It's
not
cool
on
your
part,
not
cool
on
your
part
Wracam
rano
bez
roweru
a
wyszedłem
tylko
zjeść
I
come
back
in
the
morning
without
my
bike,
and
I
only
went
out
to
eat
To
nie
ładnie
z
mojej
strony,
nie
ładnie
z
mojej
strony
It's
not
cool
on
my
part,
not
cool
on
my
part
Piję
se
drin
typu:
figa,
woda
gaz,
citrą
I'm
drinking
a
drink
like:
figs,
sparkling
water,
citrus
Ol
da
byczyz
yn
da
klab
rajt
nał
get
loł
All
the
bitches
in
the
club
right
now
get
low
Teraz
znowu
w
górę
jak
psom
palec
środkowy
Now
up
again
like
a
middle
finger
to
dogs
Szpiegujesz
na
imprezce?
Nie
ładnie
z
twojej
strony
You're
spying
at
the
party?
Not
cool
on
your
part
Łoł
dżony,
co
to
za
tupet?
Whoa
Johnny,
what's
this
nerve?
Drinka
z
figą
piłeś
- za
gust
twój
Cię
szanuję
You
drank
a
fig
drink
- I
respect
your
taste
Ale
gdzieś
podziałeś
swój,
teraz
że
niby
mój
to
twój
But
you
lost
yours
somewhere,
now
you're
saying
mine
is
yours
Ja
nie
mam
czasu
na
te
spory
- to
nie
ładnie
z
twojej
strony
I
don't
have
time
for
these
arguments
- it's
not
cool
on
your
part
Skrańcowana
szklana
więc
zamawiam
fige
a
nie
rum
The
glass
is
chipped,
so
I'm
ordering
figs,
not
rum
Poruszam
się
już
ziomuś
niewiarygodnie
smuf
I'm
moving
incredibly
slow,
dude
Ylyryblerybleble
- mówię
prawdę
dialektem
nocy
Ylyryblerybleble
- I'm
speaking
the
truth
in
the
dialect
of
the
night
Jak
nie
rozumiesz
to
nie
ładnie
z
twojej
strony
If
you
don't
understand,
it's
not
cool
on
your
part
Skurwysyny
mówią
bej,
mówią
gnój
Motherfuckers
say
babe,
they
say
shit
Mówię:
cześć,
mam
tu
sajfer
więc
po
francusku
niese
wieść
I
say:
hello,
I
have
a
cypher
here,
so
I'm
bringing
the
news
in
French
Żesłemepetitpompe,
morda
robi
bitboks,
morda
robi
skrecz
Zheslemepetitpompe,
face
is
beatboxing,
face
is
scratching
Więc
jak
latasz
naszurany
po
monciaku
żeby
bić
So
if
you're
running
around
drunk
on
the
boardwalk
to
fight
To
nie
ładnie
z
twojej
strony,
nie
ładnie
z
twojej
strony
It's
not
cool
on
your
part,
not
cool
on
your
part
Męczysz
bułę
najebany,
pijesz
po
to
żeby
pić
You're
hurting
your
head
drunk,
you're
drinking
just
to
drink
To
nie
ładnie
z
mojej
strony,
nie
ładnie
z
mojej
strony
It's
not
cool
on
my
part,
not
cool
on
my
part
Kiedy
mówisz,
że
już
gwiżdżesz
a
buchów
wziąłeś
sześć
When
you
say
you're
done
smoking
and
you've
taken
six
puffs
To
nie
ładnie
z
twojej
strony,
nie
ładnie
z
twojej
strony
It's
not
cool
on
your
part,
not
cool
on
your
part
Wracam
rano
bez
roweru
a
wyszedłem
tylko
zjeść
I
come
back
in
the
morning
without
my
bike,
and
I
only
went
out
to
eat
To
nie
ładnie
z
mojej
strony,
nie
ładnie
z
mojej
strony
It's
not
cool
on
my
part,
not
cool
on
my
part
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farsqa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.