MiłyPan - Lovesong - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MiłyPan - Lovesong




Lovesong
Lovesong
To o niej, to dla niej, żart
For her, to her, a joke
To dla Was me Panie
For you my lady
Miłosna to piosnka
It's a love song
Dla kobiet od Piotrka
For women from Piotr
I nie wiem sam czy chcę z nią tańczyć czy nie
And I don't know if I want to dance with her or not
Kiedy wokół inne dziołchy, panny, panie, miłe, świnie o, o, o, o
When around there are other girls, ladies, women, nice, pigs o, o, o, o
Me najmilsze, na Waszą cześć
My dearest, in your honor
Powstała ta pieśń, you know, Ty wiesz
This song was created, you know, you know
Ale ja też, już coś wiem
But I too, now I know something
Proszę Cię chodźmy gdzieś
Please let's go somewhere
Się przejść, ej
For a walk, hey
Dobra stop dance dance dance dance czika
Okay stop dance dance dance dance chicka
Żaden spacer w wir nas rwie muzyka, ej, ty tam, co tam słychać
No walk in the whirlpool music takes us away, hey, you there, what's up
Nie no wiesz co tak o pytam, widzę przecież, że masz typa
No, you know what, I'm just asking, I see you have a type
Nie przeszkadza to mi tam, tobie też? No to witam, ej, ej, ej
It doesn't bother me there, you neither? Well hello, hey, hey, hey
Ten LoveSong, jest dla niej, więc nie wolno
This LoveSong, is for her, so it's not allowed
Do niej podbijać teraz, do niej się nie dobieraj, a więc zostaw
To hit on her now, don't approach her, so leave her alone
Mordko Ty nawet do niej nie mów, nawet nie pytaj czemu
Bro, you don't even speak to her, don't even ask why
Kocham istoty z Wenus, a Ty jesteś właśnie nią
I love beings from Venus, and you are just that
Love Song co za numer wymyślił ten Pan
Love Song, what a number this gentleman came up with
Każdy gość na parkiecie kobiecie dotrzymuje tempa
Every dude on the dance floor keeps up with the ladies
A panie panom i stąd rano wyjdą na noc he
And ladies with the dudes and that's why in the morning they'll go out at night he
O taki lovesong nam chodziło, no mili tak czy nie?
That's the kind of lovesong we wanted, right nice, or not?
Nie, nie, nie
No, no, no
Me najmilsze, na Waszą cześć
My dearest, in your honor
Powstała ta pieśń, you know, Ty wiesz
This song was created, you know, you know
Ale ja też, już coś wiem
But I too, now I know something
Proszę Cię chodźmy gdzieś
Please let's go somewhere
Się przejść, ej
For a walk, hey
Dobra stop dance dance dance dance czika
Okay stop dance dance dance dance chicka
Żaden spacer w wir nas rwie muzyka, ej, ty tam, co tam słychać?
No walk in the whirlpool music takes us away, hey, you there, what's up?
Nie no wiesz co tak o pytam, widzę przecież, że masz typa
No, you know what, I'm just asking, I see you have a type
Nie przeszkadza to mi tam, tobie też? No to witam, ej, ej, ej
It doesn't bother me there, you neither? Well hello, hey, hey, hey
Ten LoveSong, jest dla niej, więc nie wolno
This LoveSong, is for her, so it's not allowed
Do niej podbijać teraz, do niej się nie dobieraj, a więc zostaw
To hit on her now, don't approach her, so leave her alone
Mordko Ty nawet do niej nie mów, nawet nie pytaj czemu
Bro, you don't even speak to her, don't even ask why
Kocham istoty z Wenus, a Ty jesteś właśnie...
I love beings from Venus, and you are just...
LoveSong, jest dla niej, więc nie wolno
LoveSong, is for her, so it's not allowed
Do niej podbijać teraz, do niej się nie dobieraj, a więc zostaw
To hit on her now, don't approach her, so leave her alone
Mordko Ty nawet do niej nie mów, nawet nie pytaj czemu
Bro, you don't even speak to her, don't even ask why
Kocham istoty z Wenus, a Ty jesteś właśnie nią
I love beings from Venus, and you are just that





Writer(s): Piotr Kolaczynski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.