Mišo Kovač - Mogli Smo Više - traduction des paroles en allemand

Mogli Smo Više - Mišo Kovačtraduction en allemand




Mogli Smo Više
Wir hätten mehr können
Da je moglo bolje i više
Es hätte besser und mehr sein können
Vidiš i sama
Du siehst es selbst
Ja sam bio čuvar svih noći
Ich war der Wächter aller Nächte
Vodila me tama
Die Dunkelheit führte mich
Moglo je, ljubavi, bolje
Es hätte besser sein können, Liebling
Gorko je vino kog sam pio
Der Wein, den ich trank, war bitter
Bili smo slabi i strani
Wir waren schwach und fremd
U sebi sve sam krio
In mir verbarg ich alles
Mogli smo više i ja se kajem
Wir hätten mehr können und ich bereue
Svjetlo se naše već tiho gasi
Unser Licht erlischt schon leise
Ne vrijedi mnogo to što ti dajem
Es ist nicht viel wert, was ich dir gebe
Ostani ipak, od sveg me spasi
Bleib trotzdem, rette mich vor allem
Mogli smo više i ja se kajem
Wir hätten mehr können und ich bereue
Svjetlo se naše već tiho gasi
Unser Licht erlischt schon leise
Ne vrijedi mnogo to što ti dajem
Es ist nicht viel wert, was ich dir gebe
Ostani ipak, od sveg me spasi
Bleib trotzdem, rette mich vor allem
(Na-na-na-na) od sveg me spasi
(Na-na-na-na) rette mich vor allem
Da je moglo bolje i više
Es hätte besser und mehr sein können
Vidiš i sama
Du siehst es selbst
Ja sam bio sanjar svih noći
Ich war der Träumer aller Nächte
Tukle su me kiše
Die Regenschauer prügelten mich
Moglo je, ljubavi, bolje
Es hätte besser sein können, Liebling
Gorko je vino kog sam pio
Der Wein, den ich trank, war bitter
Bili smo slabi i strani
Wir waren schwach und fremd
U sebi sve sam krio
In mir verbarg ich alles
Mogli smo više i ja se kajem
Wir hätten mehr können und ich bereue
Svjetlo se naše već tiho gasi
Unser Licht erlischt schon leise
Ne vrijedi mnogo to što ti dajem
Es ist nicht viel wert, was ich dir gebe
Ostani ipak, od sveg me spasi
Bleib trotzdem, rette mich vor allem
Mogli smo više i ja se kajem
Wir hätten mehr können und ich bereue
Svjetlo se naše već tiho gasi
Unser Licht erlischt schon leise
Ne vrijedi mnogo to što ti dajem
Es ist nicht viel wert, was ich dir gebe
Ostani ipak, od sveg me spasi
Bleib trotzdem, rette mich vor allem
(Na-na-na-na) od sveg me spasi
(Na-na-na-na) rette mich vor allem
(Na-na-na-na) od sveg me spasi
(Na-na-na-na) rette mich vor allem
(Na-na-na-na) od sveg me spasi
(Na-na-na-na) rette mich vor allem
(Na-na-na-na) od sveg me spasi
(Na-na-na-na) rette mich vor allem
(Na-na-na-na) od sveg me spasi
(Na-na-na-na) rette mich vor allem






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.