Mišo Kovač - Sretan Ti Put I Zbogom - traduction des paroles en russe

Sretan Ti Put I Zbogom - Mišo Kovačtraduction en russe




Sretan Ti Put I Zbogom
Счастливого пути и прощай
Idu noći, smjenjuju se dani
Идут ночи, сменяются дни
Sunce sija isto kao lani
Солнце светит так же, как в прошлом году
Ovaj život je k'o na vjetru vlas
Эта жизнь, как волос на ветру
Ista želja još me tebi vuče
Та же тяга ещё влечёт меня к тебе
Isto srce još za tebe tuče
То же сердце всё ещё бьётся за тебя
Al' ti ne čuješ moga srca glas
Но ты не слышишь голоса моего сердца
Dani ljubavi sad su iza nas
Дни любви теперь позади
Kaži mi, sretan ti put i zbogom
Скажи мне: "Счастливого пути и прощай"
Ne pitaj kuda ću sam sa sobom
Не спрашивай, куда я иду один
Rođen sam da kroz bol i tugu prolazim
Я рождён, чтобы пройти через боль и печаль
Kaži mi, sretan ti put i zbogom
Скажи мне: "Счастливого пути и прощай"
Srce mi ostaje tu sa tobom
Моё сердце остаётся здесь с тобой
Ostaje, a ja odlazim
Остаётся, а я ухожу
Nisi pošla za mnom da me spriječiš
Ты не пошла за мной, чтобы остановить
Da mi dušu kao nekad liječiš
Чтобы исцелить мою душу, как когда-то
Da mi ruku daš, ruku za moj spas
Чтобы дать мне руку, руку для моего спасения
Dani ljubavi sad su iza nas
Дни любви теперь позади
Kaži mi, sretan ti put i zbogom
Скажи мне: "Счастливого пути и прощай"
Ne pitaj kuda ću sam sa sobom
Не спрашивай, куда я иду один
Rođen sam da kroz bol i tugu prolazim
Я рождён, чтобы пройти через боль и печаль
Kaži mi, sretan ti put i zbogom
Скажи мне: "Счастливого пути и прощай"
Srce mi ostaje tu sa tobom
Моё сердце остаётся здесь с тобой
Ostaje, a ja odlazim
Остаётся, а я ухожу
Kaži mi, sretan ti put i zbogom
Скажи мне: "Счастливого пути и прощай"
Ne pitaj kuda ću sam sa sobom
Не спрашивай, куда я иду один
Rođen sam da kroz bol i tugu prolazim
Я рождён, чтобы пройти через боль и печаль
Kaži mi, sretan ti put i zbogom
Скажи мне: "Счастливого пути и прощай"
Srce mi ostaje tu sa tobom
Моё сердце остаётся здесь с тобой
Ostaje, a ja odlazim
Остаётся, а я ухожу
Ostaje, a ja odlazim
Остаётся, а я ухожу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.