Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Žalost I Nevoja
Kummer und Not
Dozrila
je
smokva,
cidi
se
mlič
Der
Feigenbaum
ist
reif,
Saft
tröpfelt
herab
Doli
si
na
rivi,
a
ne
mogu
ti
prič
Du
bist
am
Kai,
doch
ich
kann
nicht
zu
dir
kommen
Jemaš
duge
vlasi
i
lipe
oči
Du
hast
langes
Haar
und
schöne
Augen
Obasjavaš
mi
put
ka
zvizda
u
noći
Du
erleuchtest
mir
den
Weg
zu
den
Sternen
der
Nacht
Ti
krajica
si
moja,
Teuta
ilirska
Du
bist
meine
Königin,
Teuta
die
Illyrische
U
srcu
mi
je
škoj,
a
daleko
je
Irska
In
meinem
Herzen
ist
die
Insel,
doch
fern
ist
Irland
Narančasti
vlasi,
duše
zelene
Orangenes
Haar,
grün
beseelte
Seele
Ne
mogu
bez
tebe
jer
duša
mi
vene
Ohne
dich
welkt
meine
Seele
dahin
Jer
duša
mi
vene
Ohne
dich
welkt
meine
Seele
Šotobraco
priko
škoja
Šotobraco,
über
die
Insel
hinweg
Gredu
žalost
i
nevoja
Ziehen
Kummer
und
Not
herein
Ča
će
meni
jubav
tvoja
Was
nützt
mir
deine
Liebe
nun
Kad
ti
više
nisi
moja
Da
du
nicht
länger
mir
gehörst
Od
onega
dana
kad
napustila
si
škoj
Seit
jenem
Tag,
als
du
die
Insel
verließest
Uvatila
me
smanta,
ja
više
nisan
svoj
Hat
Wahnsinn
mich
gepackt,
ich
bin
nicht
mehr
ich
Sad
cili
san
u
tuzi,
sidin
na
škrapi
Nun
ganz
in
Trauer,
sitz
ich
auf
dem
Riff
Sunce
me
grije,
iz
mene
vino
hlapi
Sonne
wärmt
mich,
Wein
verdampft
aus
mir
Al'
voli
san
sve
ča
na
tebi
je
bilo
Doch
ich
liebte
alles
an
dir
Provodi
san
sa
tebon
lito
cilo
Verbrachte
den
ganzen
Sommer
mit
dir
Moli
san
Boga
da
zaboravin
na
te
Ich
bat
Gott,
ich
würde
dich
vergessen
A
ruke
moje
još
uvik
za
tebon
pate
Doch
meine
Arme
verlangen
noch
stets
nach
dir
A
ruke
moje
za
tebon
pate
Meine
Arme
verlangen
nach
dir
Šotobraco
priko
škoja
Šotobraco,
über
die
Insel
hinweg
Gredu
žalost
i
nevoja
Ziehen
Kummer
und
Not
herein
Ča
će
meni
jubav
tvoja
Was
nützt
mir
deine
Liebe
nun
Kad
ti
više
nisi
moja
Da
du
nicht
länger
mir
gehörst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Siniå a Garbin, Stipe Jakoväeviä, Andrej Burica, Jure Grgantov, Stevo Vuäkoviä, Luka äargonja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.