Mk.gee - Untitled - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Mk.gee - Untitled




Untitled
Ohne Titel
Last time
Letztes Mal
I fucked all my past life
habe ich mein ganzes früheres Leben versaut
I turned left and not right
Ich bin links abgebogen und nicht rechts
And you just blamed it on my star sign
Und du hast es einfach auf mein Sternzeichen geschoben
How come
Wieso
You're crooked when you smile like
bist du so falsch, wenn du so lächelst
And if things just still ain't right
Und wenn die Dinge einfach immer noch nicht stimmen
But you can't be lyin', if it feels right, feels right
Aber du kannst nicht lügen, wenn es sich richtig anfühlt, richtig anfühlt
Don't play the card
Spiel nicht diese Karte aus
Come on, baby
Komm schon, Baby
You can play me in the meantime
Du kannst mich in der Zwischenzeit haben
It's not that hard
Es ist nicht so schwer
Just want you into my life, my life
Ich will dich nur in meinem Leben, meinem Leben
It's not always 'bout the right time (find my time)
Es geht nicht immer um den richtigen Zeitpunkt (finde meine Zeit)
Might never be the right time, mhmm
Vielleicht ist es nie der richtige Zeitpunkt, mhmm
What's wrong?
Was ist los?
Am I not the right month?
Bin ich nicht der richtige Monat?
Has somebody got to tell you who to love?
Muss dir jemand sagen, wen du lieben sollst?
You can't remember what you made up
Du kannst dich nicht erinnern, was du dir ausgedacht hast
Last night
Letzte Nacht
I lost my mind on the turnpike
habe ich auf der Autobahn den Verstand verloren
Tell me how am I supposed to live right
Sag mir, wie soll ich richtig leben
When you weren't looking, I looked up and I...
Als du nicht hingeschaut hast, habe ich nach oben geschaut und ich...
You like my card
Du magst meine Karte
You're my thing, baby
Du bist mein Ding, Baby
I want you into my life
Ich will dich in meinem Leben
It's not that hard
Es ist nicht so schwer
Don't you blame it on the wrong sign (wrong time)
Schieb es nicht auf das falsche Zeichen (falsche Zeit)
Second time's a charm
Aller guten Dinge sind zwei
Can you feel it, baby?
Kannst du es fühlen, Baby?
Determined to try me how you like
Entschlossen, mich auszuprobieren, wie es dir gefällt
I know it's hard, but don't believe that we're just not right
Ich weiß, es ist schwer, aber glaube nicht, dass wir einfach nicht zusammenpassen
Just get in
Komm einfach rein





Writer(s): Michael Todd Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.