Paroles et traduction mk5.45 - Встань
Убегу
туда,
где
Русь
жива,
где
шёпот
трав
I
will
run
away
to
where
Russia
is
alive,
where
the
whisper
of
grass
Где
русская
дорога,
мне
там
набраться
сил
немного
Where
the
Russian
road,
I
will
gather
a
little
strength
there
Где
земля
зверей,
там
маковки
церквей
Where
the
land
of
beasts,
there
are
church
domes
Там
чувствуешь
во
всём
творенье
Бога
There
you
feel
God
in
all
creation
Там
колокола
излечат
несмиренну
душу
There
bells
will
heal
the
rebellious
soul
Природа
успокоит
сердце
Nature
will
calm
the
heart
Чтобы
благодать
шумом
не
разрушил
So
that
grace
is
not
destroyed
by
noise
Здесь
история
вросла
в
века,
где
река
Here
history
has
grown
into
centuries,
where
the
river
Седа
и
велика
тишина
дубрав,
здесь
русский
нрав
Gray
and
the
silence
of
the
oak
forests
is
great,
here
the
Russian
character
Ивы
от
скорбей
склонили
ветки
Willows
have
bowed
their
branches
from
sorrows
Каждый
камень
кровью
омыт
Each
stone
is
washed
with
blood
Здесь
до
конца
стояли
предки
Here
ancestors
stood
firm
until
the
end
Героев
у
нас
сполна,
подвиги
не
редки
We
have
plenty
of
heroes,
feats
are
not
uncommon
Звон
через
года
напомнит
нам
о
многом
The
ringing
through
the
years
will
remind
us
of
many
things
О
корнях,
о
войне
далёкой
About
roots,
about
distant
war
Как
Невский,
Донской
вставали
за
свободу
How
Nevsky,
Donskoy
stood
up
for
freedom
Чтоб
вера
православная
жила
So
that
the
Orthodox
faith
would
live
Она
жива
и
слава
Богу
It
is
alive
and
glory
to
God
Встань,
народ,
как
встарь
Rise
up,
people,
as
in
the
old
days
Очнись,
стань
как
сталь
Awake,
become
like
steel
Бей
врага,
не
рань
Beat
the
enemy,
do
not
hurt
Бей
в
колокол,
звонарь
Strike
the
bell,
bell
ringer
Встань,
народ,
как
встарь
Rise
up,
people,
as
in
the
old
days
Очнись,
стань
как
сталь
Awake,
become
like
steel
Бей
врага,
не
рань
Beat
the
enemy,
do
not
hurt
Бей
в
колокол,
звонарь
Strike
the
bell,
bell
ringer
Ты
посильней
ударь,
пробудит
колокол
звонарь
Strike
harder,
the
bell
ringer
will
awaken
the
bell
Церкви
белые,
кресты
золотые
White
churches,
golden
crosses
Тени
воронья
от
трезвона
закружили
Crow
shadows
circled
from
the
bell
ringing
Неспокойно
врагу,
пока
живые
The
enemy
is
restless,
as
long
as
we
are
alive
Но
не
один
полёг
в
Днепре,
Волге
с
Доном
But
not
one
was
killed
in
the
Dnieper,
Volga
or
Don
Живы,
пока
есть
как
Евгений
Родионов
Alive,
as
long
as
there
are
Eugene
Rodionovs
Пока
вера
в
нас
не
угаснет
As
long
as
faith
in
us
does
not
fade
away
Не
согнуть,
коли
с
Богом
— всё
в
его
власти
You
cannot
bend,
if
you
are
with
God
- everything
is
in
his
power
Три
богатыря,
историей
единой
Three
heroes,
united
by
history
Россией,
Белоруссией,
Украиной
Russia,
Belarus,
Ukraine
И
может
быть,
пора
в
набат?
And
maybe
it's
time
to
sound
the
alarm?
Корни
режут,
скрыто
бьёт
супостат
Roots
are
cut,
the
enemy
beats
covertly
Но
идём
тропою
узкую
But
we
follow
a
narrow
path
На
чужбине,
как
встарь,
называют
всех
русскими
In
a
foreign
land,
as
in
the
old
days,
all
are
called
Russians
Там
единая
кровь
и
слеза
There
is
one
blood
and
one
tear
Впитали
немало
брани
поля
The
fields
have
absorbed
a
lot
of
abuse
Помнит
врага,
моя
родная
сырая
земля
The
enemy
remembers,
my
dear
damp
earth
Встань,
народ,
как
встарь
Rise
up,
people,
as
in
the
old
days
Очнись,
стань
как
сталь
Awake,
become
like
steel
Бей
врага,
не
рань
Beat
the
enemy,
do
not
hurt
Бей
в
колокол,
звонарь
Strike
the
bell,
bell
ringer
Встань,
народ,
как
встарь
Rise
up,
people,
as
in
the
old
days
Очнись,
стань
как
сталь
Awake,
become
like
steel
Бей
врага,
не
рань
Beat
the
enemy,
do
not
hurt
Бей
в
колокол,
звонарь
Strike
the
bell,
bell
ringer
Встань,
народ,
как
встарь
Rise
up,
people,
as
in
the
old
days
Очнись,
стань
как
сталь
Awake,
become
like
steel
Бей
врага,
не
рань
Beat
the
enemy,
do
not
hurt
Бей
в
колокол,
звонарь
Strike
the
bell,
bell
ringer
Встань,
народ,
как
встарь
Rise
up,
people,
as
in
the
old
days
Очнись,
стань
как
сталь
Awake,
become
like
steel
Бей
врага,
не
рань
Beat
the
enemy,
do
not
hurt
Бей
в
колокол,
звонарь
Strike
the
bell,
bell
ringer
(Встань,
народ,
как
встарь)
(Rise
up,
people,
as
in
the
old
days)
(Очнись,
стань
как
сталь)
(Awake,
become
like
steel)
(Бей
врага,
не
рань)
(Beat
the
enemy,
do
not
hurt)
(Бей
в
колокол,
звонарь)
(Strike
the
bell,
bell
ringer)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): макеев кирилл александрович
Album
Встань
date de sortie
30-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.