Paroles et traduction Mk5,45 - Людскими шагами
Людскими шагами
Human Steps
Слушай
ка,
как
ты
думаешь
Listen,
what
do
you
think
Это
хорошо,
что
мы
живём?
Is
it
good
that
we
live?
Может
уж
лучше
было
не
родиться,
а?
Maybe
it
would
have
been
better
not
to
have
been
born,
right?
Так,
ведь,
нас
же
не
спрашивают
Well,
we
don't
get
asked
Хм,
тоже
верно
Hm,
that's
true
Ты
сказал
чего?
What
did
you
say?
Пою,
оглох
Singing,
deaf
one
Я,
по
прежнему,
такой
же
нежный
I'm
still
so
gentle
Вот,
только
где-то
в
глубине
But
somewhere
deep
down
Мне
побороть
свой
дух
мятежный
I
have
to
fight
my
rebellious
spirit
Ну,
прости
ты,
мама
Well,
forgive
me,
mom
Вы
простите,
мама,
сына
своего
Please
forgive
me,
your
son
Было
дело
- грешный
It
was
a
thing
- sinful
Ошибки
- то
не
сон
Mistakes
- it's
not
a
dream
Боже,
ты
рассудка
не
лишай
God,
don't
you
deprive
me
of
my
mind
Меня
и
близких
оберегай
Protect
me
and
my
loved
ones
И
если
шаг
тропой
одной
идти
And
if
I
walk
the
same
path
Не
наследить,
безумных
дел
не
воротить
I
can't
follow,
I
can't
turn
back
crazy
things
Спаси,
кто
разделял
со
мной
все
беды
Save
those
who
shared
all
my
troubles
with
me
Спаси,
кто
натворил
не
ведал
Save
those
who
didn't
know
what
they
were
doing
Ведь,
Боже,
ты
ж
нам
заповедал
After
all,
God,
you
commanded
us
Злом
на
зло,
лучше
я
прощу
Evil
for
evil,
I'd
rather
forgive
Хоть
и
бывает
трудно
Although
it
is
sometimes
difficult
И
в
наши
дни
всё
бумерангом
будто
And
everything
comes
back
to
us
like
a
boomerang
these
days
Жизнь
учила
волком
быть
Life
taught
me
to
be
a
wolf
Кого-то
учат
их
бояться
Someone
is
taught
to
be
afraid
of
them
А
выбирать
тебе
And
it's
up
to
you
to
choose
На
чью
дороженьку
податься
(э)
Whose
path
to
take
(oh)
На-на-рам-на-най-на-на-на-рам-на-рам-на
(выбирать
тебе
к
кому
податься)
Na-na-ram-na-nay-na-na-na-ram-na-ram-na
(choose
who
to
go
to)
Душа
поёт,
а
сердце
плачет
My
soul
sings,
and
my
heart
cries
Грехов
полно,
ну
как
прожить
иначе
I'm
full
of
sins,
how
can
I
live
otherwise
Душа
поёт,
а
сердце
плачет
My
soul
sings,
and
my
heart
cries
Грехов
полно,
мне
не
прожить
иначе
I'm
full
of
sins,
I
can't
live
otherwise
На-на-рам-на-на-рам-на
(мне
не
прожить
иначе)
Na-na-ram-na-na-ram-na
(I
can't
live
otherwise)
На-на-рам-на-на-на
(мне
не
прожить
иначе)
Na-na-ram-na-na-na
(I
can't
live
otherwise)
На-на-рам-на-на-на
(мне
не
прожить
иначе)
Na-na-ram-na-na-na
(I
can't
live
otherwise)
Господи,
что
знаешь
обо
мне
Lord,
what
do
you
know
about
me
Дороже,
что
думают
другие
What
others
think
is
more
expensive
Испытания
память
обойдут
Trials
will
pass
by
memory
Не
вспоминая
дни
лихие
Without
recalling
evil
days
Врагов
имеют
все
Everyone
has
enemies
Но,
чтобы,
в
дружбе,
помилуй,
Боже
But,
in
friendship,
have
mercy,
God
Но
для
меня
людское
строже
But
for
me,
human
is
stricter
Ведь
Страшный
суд
главнее
чем
Верховный,
всё
же
After
all,
the
Last
Judgment
is
more
important
than
the
Supreme,
still
И
там
всё
подытожат
And
there
you
will
sum
up
everything
Как
бабочка
в
надежде
бьёшься
между
стёкол
Like
a
butterfly
fluttering
in
hope
between
the
panes
Судьбу
за
нитки
дёргал
Pulled
fate
by
the
threads
Но
жизнь
- тетрадь
But
life
is
a
notebook
Ошибок
там
начёркал
I
scribbled
mistakes
there
Наш
суетливый
век
подобный
пустым
забегам
Our
restless
age
is
like
an
empty
race
Быть
волком,
не
забывая
быть
человеком
Be
a
wolf,
not
forgetting
to
be
human
На-на-рам-на-най-на-на-на-рам-на-рам-на
(тропой
иди,
но
оставайся
человеком)
Na-na-ram-na-nay-na-na-na-ram-na-ram-na
(follow
the
path,
but
remain
human)
Душа
поёт,
а
сердце
плачет
My
soul
sings,
and
my
heart
cries
Грехов
полно,
ну
как
прожить
иначе
I'm
full
of
sins,
how
can
I
live
otherwise
Душа
поёт,
а
сердце
плачет
My
soul
sings,
and
my
heart
cries
Грехов
полно,
мне
не
прожить
иначе
I'm
full
of
sins,
I
can't
live
otherwise
Душа
поёт,
а
сердце
плачет
My
soul
sings,
and
my
heart
cries
Грехов
полно,
ну
как
прожить
иначе
I'm
full
of
sins,
how
can
I
live
otherwise
Душа
поёт,
а
сердце
плачет
My
soul
sings,
and
my
heart
cries
Грехов
полно,
мне
не
прожить
иначе
I'm
full
of
sins,
I
can't
live
otherwise
Я,
по
прежнему,
такой
же
нежный
I'm
still
so
gentle
И
мечтаю
только
лишь
о
том
And
I
only
dream
of
Чтоб
скорее
от
тоски
мятежной
To
return
to
our
old
house
soon
Воротиться
в
старенький
наш
дом
From
the
anguish
of
rebellion
Я
вернусь,
когда
раскинет
ветви
I'll
come
back
when
we
spread
the
branches
По-весеннему
наш
белый
сад
In
the
spring
our
white
garden
Только
ты
меня,
уж,
на
рассвете
Just
don't
wake
me
up
at
dawn
Не
буди,
как
восемь
лет
назад
Like
eight
years
ago
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кирилл макеев, макеев кирилл александрович
Album
Жизнь
date de sortie
01-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.