Mkay - MGK Ent. INC. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mkay - MGK Ent. INC.




MGK Ent. INC.
MGK Ent. INC.
내가 어렸을 적에 처음으로
When I was young, the first time
작곡을 하고 싶다 라는 생각을 했을
I thought, "I want to compose music,"
그때 이야기야
That's the story I'm telling you, girl.
매시 매분 매초 twenty four seven three sixty five
Every hour, every minute, every second, twenty-four seven, three sixty-five,
내게 가파오는
Coming to me,
시도 쉬지 않는 호흡처럼
Like my breath that never rests,
내겐 악상이 계속 떠올라
Musical ideas keep popping into my head.
매시 매분 매초 twenty four seven three sixty five
Every hour, every minute, every second, twenty-four seven, three sixty-five,
내게 가파오는
Coming to me,
시도 쉬지 않는 호흡처럼
Like my breath that never rests,
내겐 악상이 계속 떠올라
Musical ideas keep popping into my head.
언제까지 현상이 나타날까
How long will this phenomenon last?
옮겨 적는 법을 알아야 라고 생각했던
I thought, "I have to learn how to write it down,"
처음 작곡을 하고 싶었을 때가 생각나
I remember the first time I wanted to compose,
올랐지 연경산
I climbed Yeonkyungsan mountain in front of my house.
아버지께서 음악을 한다는
My father scolded his son for doing music,
아들에 호통을 치셨고 팔각정에 올라
And I climbed up to the octagonal pavilion,
어린 마음에 눈물을 흘렸지
With a young heart, I shed tears,
어렸을 그땐 그랬지
That's how it was back then, when I was young.
탐진 고집을 누구도 꺾을 없었지
Nobody could break my Tamjin Choi clan stubbornness,
노력했고 지금까지 씬에 살아있잖아
I worked hard, and I'm still alive in this scene,
작은 불씨라는 것을 알아
I know it's a small spark,
하지만 결국 꿈을 꾸고
But I eventually dream,
이뤄내는 엠케이잖아
And achieve, I'm Mkay, after all.
누군 그랬지
Someone said,
플레이어는 애들 시켜야지
"Players should make kids do it,"
하지만 내가 뒤에서 밀어주는 사람들도
But the people I saw pushing from behind,
플레이어가 꿈이더라 결국엔
Their dream was to be a player, too, in the end.
그게 보기 싫더라 보기 싫었어
I really didn't like seeing that, I hated seeing it,
하면 된다 라는 보여주고 싶어서
I wanted to show them that if you do it, it works,
맨땅에 헤딩 계속해왔던 알아
You know I've been banging my head against the wall,
아직도 하고 있어
I'm still doing it,
너가 무시한 맨땅에서
On this bare ground you ignored.
보여주고 증명할 거야
I'll show you more and prove it,
다른 필요치 않잖아
No other words are needed, right?
나의 앞길에 너가 뭔데?
Who are you to stand in my way?
아무튼 계속 걸어
Anyway, I keep walking,
선배들이 만들어 놓은 길에
On this path paved by my seniors.
새롭게 창조해 레이블의 미래
I'm creating a new future for my label,
어디가 끝일까 그건 없어 바보야
Where is the end? There isn't one, you fool,
목숨이 끝나는 날이라고 해두지
Let's just say it's the day my life ends,
그땐 어쩔 없이 악상이 생길 테니
Because then I won't have any musical ideas, inevitably.
새롭게 창조해 레이블의 미래
I'm creating a new future for my label,
어디가 끝일까 그건 없어 바보야
Where is the end? There isn't one, you fool,
목숨이 끝나는 날이라고 해두지
Let's just say it's the day my life ends,
그땐 어쩔 없이 악상이 생길 테니
Because then I won't have any musical ideas, inevitably.
매시 매분 매초 twenty four seven three sixty five
Every hour, every minute, every second, twenty-four seven, three sixty-five,
내게 가파오는
Coming to me,
시도 쉬지 않는 호흡처럼
Like my breath that never rests,
내겐 악상이 계속 떠올라
Musical ideas keep popping into my head.
매시 매분 매초 twenty four seven three sixty five
Every hour, every minute, every second, twenty-four seven, three sixty-five,
내게 가파오는
Coming to me,
시도 쉬지 않는 호흡처럼
Like my breath that never rests,
내겐 악상이 계속 떠올라
Musical ideas keep popping into my head.
매시 매분 매초 twenty four seven three sixty five
Every hour, every minute, every second, twenty-four seven, three sixty-five,
내게 가파오는
Coming to me,
시도 쉬지 않는 호흡처럼
Like my breath that never rests,
내겐 악상이 계속 떠올라
Musical ideas keep popping into my head.
매시 매분 매초 twenty four seven three sixty five
Every hour, every minute, every second, twenty-four seven, three sixty-five,
내게 가파오는
Coming to me,
시도 쉬지 않는 호흡처럼
Like my breath that never rests,
내겐 악상이 계속 떠올라
Musical ideas keep popping into my head.
시도 쉬지 않는 호흡처럼
Like my breath that never rests,
내겐 악상이 계속 떠올라
Musical ideas keep popping into my head.
시도 쉬지 않는 호흡처럼
Like my breath that never rests,
내겐 악상이 계속 떠올라
Musical ideas keep popping into my head.





Writer(s): Mun Ki Choi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.