Paroles et traduction Mkay - MGK Ent. INC.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MGK Ent. INC.
MGK Ent. INC.
음
내가
어렸을
적에
처음으로
When
I
was
young,
the
first
time
작곡을
하고
싶다
라는
생각을
했을
때
I
thought,
"I
want
to
compose
music,"
그때
이야기야
That's
the
story
I'm
telling
you,
girl.
매시
매분
매초
twenty
four
seven
three
sixty
five
Every
hour,
every
minute,
every
second,
twenty-four
seven,
three
sixty-five,
한
시도
쉬지
않는
내
호흡처럼
Like
my
breath
that
never
rests,
내겐
악상이
계속
떠올라
Musical
ideas
keep
popping
into
my
head.
매시
매분
매초
twenty
four
seven
three
sixty
five
Every
hour,
every
minute,
every
second,
twenty-four
seven,
three
sixty-five,
한
시도
쉬지
않는
내
호흡처럼
Like
my
breath
that
never
rests,
내겐
악상이
계속
떠올라
Musical
ideas
keep
popping
into
my
head.
언제까지
이
현상이
나타날까
How
long
will
this
phenomenon
last?
옮겨
적는
법을
알아야
돼
라고
생각했던
I
thought,
"I
have
to
learn
how
to
write
it
down,"
처음
작곡을
하고
싶었을
때가
생각나
I
remember
the
first
time
I
wanted
to
compose,
올랐지
집
앞
연경산
I
climbed
Yeonkyungsan
mountain
in
front
of
my
house.
아버지께서
음악을
한다는
My
father
scolded
his
son
for
doing
music,
아들에
호통을
치셨고
난
팔각정에
올라
And
I
climbed
up
to
the
octagonal
pavilion,
어린
마음에
눈물을
흘렸지
With
a
young
heart,
I
shed
tears,
어렸을
때
그땐
그랬지
That's
how
it
was
back
then,
when
I
was
young.
탐진
최
씨
내
고집을
누구도
꺾을
수
없었지
Nobody
could
break
my
Tamjin
Choi
clan
stubbornness,
난
노력했고
지금까지
이
씬에
살아있잖아
I
worked
hard,
and
I'm
still
alive
in
this
scene,
작은
불씨라는
것을
알아
I
know
it's
a
small
spark,
하지만
난
결국
꿈을
꾸고
But
I
eventually
dream,
이뤄내는
엠케이잖아
And
achieve,
I'm
Mkay,
after
all.
플레이어는
애들
시켜야지
"Players
should
make
kids
do
it,"
하지만
내가
본
뒤에서
밀어주는
사람들도
But
the
people
I
saw
pushing
from
behind,
플레이어가
꿈이더라
결국엔
Their
dream
was
to
be
a
player,
too,
in
the
end.
그게
참
보기
싫더라
꼴
보기
싫었어
I
really
didn't
like
seeing
that,
I
hated
seeing
it,
하면
된다
라는
것
보여주고
싶어서
I
wanted
to
show
them
that
if
you
do
it,
it
works,
맨땅에
헤딩
계속해왔던
걸
알아
You
know
I've
been
banging
my
head
against
the
wall,
아직도
하고
있어
I'm
still
doing
it,
너가
무시한
이
맨땅에서
On
this
bare
ground
you
ignored.
더
보여주고
증명할
거야
I'll
show
you
more
and
prove
it,
다른
말
필요치
않잖아
No
other
words
are
needed,
right?
나의
앞길에
너가
뭔데?
Who
are
you
to
stand
in
my
way?
아무튼
난
계속
걸어
Anyway,
I
keep
walking,
선배들이
만들어
놓은
이
길에
On
this
path
paved
by
my
seniors.
난
새롭게
창조해
내
레이블의
미래
I'm
creating
a
new
future
for
my
label,
어디가
끝일까
그건
없어
바보야
Where
is
the
end?
There
isn't
one,
you
fool,
내
목숨이
끝나는
날이라고
해두지
Let's
just
say
it's
the
day
my
life
ends,
그땐
어쩔
수
없이
악상이
안
생길
테니
Because
then
I
won't
have
any
musical
ideas,
inevitably.
난
새롭게
창조해
내
레이블의
미래
I'm
creating
a
new
future
for
my
label,
어디가
끝일까
그건
없어
이
바보야
Where
is
the
end?
There
isn't
one,
you
fool,
내
목숨이
끝나는
날이라고
해두지
Let's
just
say
it's
the
day
my
life
ends,
그땐
어쩔
수
없이
악상이
안
생길
테니
Because
then
I
won't
have
any
musical
ideas,
inevitably.
매시
매분
매초
twenty
four
seven
three
sixty
five
Every
hour,
every
minute,
every
second,
twenty-four
seven,
three
sixty-five,
한
시도
쉬지
않는
내
호흡처럼
Like
my
breath
that
never
rests,
내겐
악상이
계속
떠올라
Musical
ideas
keep
popping
into
my
head.
매시
매분
매초
twenty
four
seven
three
sixty
five
Every
hour,
every
minute,
every
second,
twenty-four
seven,
three
sixty-five,
한
시도
쉬지
않는
내
호흡처럼
Like
my
breath
that
never
rests,
내겐
악상이
계속
떠올라
Musical
ideas
keep
popping
into
my
head.
매시
매분
매초
twenty
four
seven
three
sixty
five
Every
hour,
every
minute,
every
second,
twenty-four
seven,
three
sixty-five,
한
시도
쉬지
않는
내
호흡처럼
Like
my
breath
that
never
rests,
내겐
악상이
계속
떠올라
Musical
ideas
keep
popping
into
my
head.
매시
매분
매초
twenty
four
seven
three
sixty
five
Every
hour,
every
minute,
every
second,
twenty-four
seven,
three
sixty-five,
한
시도
쉬지
않는
내
호흡처럼
Like
my
breath
that
never
rests,
내겐
악상이
계속
떠올라
Musical
ideas
keep
popping
into
my
head.
한
시도
쉬지
않는
내
호흡처럼
Like
my
breath
that
never
rests,
내겐
악상이
계속
떠올라
Musical
ideas
keep
popping
into
my
head.
한
시도
쉬지
않는
내
호흡처럼
Like
my
breath
that
never
rests,
내겐
악상이
계속
떠올라
Musical
ideas
keep
popping
into
my
head.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mun Ki Choi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.