Paroles et traduction Mks feat. Jere Profeta & Dani - Vete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creíste
ser
más
de
lo
que
eras
You
thought
you
were
more
than
you
were
Y
ahora
vas
a
verme
aunque
no
lo
quieras
And
now
you're
going
to
see
me
even
though
you
don't
want
to
Y
te
hará
mal
(M.I.L.P)
And
it
will
hurt
you
(M.I.L.P)
Fue
tu
decisión
lo
que
me
hizo
cambiar
It
was
your
decision
that
made
me
change
Y
aunque
te
amé
y
no
lo
pareciera
And
even
though
I
loved
you
and
it
didn't
seem
like
it
Hice
lo
mejor
pa'
que
tú
lo
sientas
I
did
the
best
for
you
to
feel
it
De
igual
a
igual
As
equals
No
quiero
tocarte
más
I
don't
want
to
touch
you
anymore
Otro
no
te
va
a
alcanzar
Another
one
won't
be
enough
for
you
Se
terminó
(Super
Sangre
Joven,
ma')
It's
over
(Super
Young
Blood,
ma')
Lo
que
se
dio
(uh-uh)
What
was
given
(uh-uh)
Gracias
por
todo,
baby
Thanks
for
everything,
baby
Ya
no
me
espera
sufrir
I'm
not
waiting
to
suffer
anymore
Por
eso
vete,
vete
So
go,
go
No
quiero
verte,
vete
I
don't
want
to
see
you,
go
No
estoy
pa'
juegos
I'm
not
here
for
games
Ya
no
tenemos
más
que
hablar
We
have
nothing
more
to
talk
about
Por
eso
vete,
vete
So
go,
go
No
quiero
verte,
vete
I
don't
want
to
see
you,
go
No
estoy
pa'
juegos
(no,
no)
I'm
not
here
for
games
(no,
no)
Ya
no
tenemos
más
que
hablar
We
have
nothing
more
to
talk
about
Ya
sé
que
todo
por
algo
pasa
I
know
that
everything
happens
for
a
reason
Y
aunque
se
sienta
vacía
la
casa
And
even
though
the
house
feels
empty
No
pienso
dejar
que
vuelvas
I
don't
intend
to
let
you
come
back
A
hacer
de
mí
lo
que
quieras
(lo
que
quieras)
To
do
with
me
whatever
you
want
(whatever
you
want)
Y
ahora
suplica
que
quiere
volver
pero
yo
no
And
now
she
begs
that
she
wants
to
come
back
but
I
don't
Tuvo
su
tiempo
para
hacerla
bien
y
no
lo
usó
She
had
her
time
to
do
it
right
and
she
didn't
use
it
Esto
me
mata
más
que
a
vos
This
kills
me
more
than
it
kills
you
Que
ya
no
seamos
uno
los
dos
That
we
are
no
longer
one
Y
ahora
suplica
que
quiere
volver
(pero
yo
no)
And
now
she
begs
that
she
wants
to
come
back
(but
I
don't)
Tuvo
su
tiempo
para
hacerla
bien
(y
no
lo
usó)
She
had
her
time
to
do
it
right
(and
she
didn't
use
it)
Esto
me
mata
más
que
a
vos
This
kills
me
more
than
it
kills
you
Que
ya
no
seamos
uno
los
dos
(jajaj)
That
we
are
no
longer
one
(haha)
Por
eso
vete,
vete
So
go,
go
Ya
no
quiero
verte,
vete
I
don't
want
to
see
you,
go
No
estoy
pa'
juegos
(no,
no)
I'm
not
here
for
games
(no,
no)
Ya
no
tenemos
más
que
hablar
We
have
nothing
more
to
talk
about
Por
eso
vete,
vete
So
go,
go
Ya
no
quiero
verte,
vete
I
don't
want
to
see
you,
go
No
estoy
pa'
juegos
I'm
not
here
for
games
Ya
no
tenemos
más
que
hablar
We
have
nothing
more
to
talk
about
Ya
no
hay
más
nada
que
hablar
There's
nothing
left
to
talk
about
Eramos
tal
para
cual
We
were
perfect
for
each
other
Vos
elegiste
perder,
cuando
podías
ganar,
babe
You
chose
to
lose
when
you
could
win,
babe
Quizás
fui
yo
el
que
se
dejó
vencer
Maybe
I
was
the
one
who
let
myself
be
defeated
Pero
sé
bien
que
otra
vez
no
va
a
volver
a
pasar,
ma'
(no
va
a
volver)
But
I
know
that
it's
not
going
to
happen
again,
ma'
(it's
not
going
to
happen
again)
Ya
no
quiero
más
te
quiero
I
don't
want
any
more
I
love
you
Ni
besos
sabor
caramelo
(ni
besos
sabor
caramelo)
Or
candy-flavored
kisses
(or
candy-flavored
kisses)
Ahora
estoy
tocando
el
suelo
Now
I'm
touching
the
ground
Y
no
es
porque
no
pueda
sino,
porque
no
quiero
And
it's
not
because
I
can't,
but
because
I
don't
want
to
¿Y
ahora
qué
vamos
a
hacer?
And
now
what
are
we
going
to
do?
¿Para
qué
volver?
What's
the
point
of
going
back?
Si
cuantas
cosas
te
di
y
cuantas
otras
perdí
If
I
gave
you
so
many
things
and
lost
so
many
others
Y
no
supiste
querer,
no
te
importaba
perder
And
you
didn't
know
how
to
love,
you
didn't
care
about
losing
Todo
el
amor
que
te
di
sin
saber
que
era
pa'
mí
All
the
love
I
gave
you
without
knowing
it
was
for
me
Ya
no
juegues
conmigo
(ya
no
juegues
conmigo)
Don't
play
with
me
anymore
(don't
play
with
me
anymore)
Estoy
hasta
perdido
(estoy
hasta
perdido)
I'm
so
lost
(I'm
so
lost)
Perdóname,
no
volveré
Forgive
me,
I
won't
come
back
Y
no
es
porque
no
pueda
sino,
porque
no
quiero
And
it's
not
because
I
can't,
but
because
I
don't
want
to
Por
eso
vete,
vete
So
go,
go
Ya
no
quiero
verte,
vete
I
don't
want
to
see
you,
go
No
estoy
pa'
juegos
(no...)
I'm
not
here
for
games
(no...)
Ya
no
tenemos
más
que
hablar
We
have
nothing
more
to
talk
about
Hay
que
poner
punto
final
We
need
to
put
a
full
stop
Por
eso
vete,
vete
So
go,
go
Ya
no
quiero
verte,
vete
I
don't
want
to
see
you,
go
No
estoy
pa'
juegos
I'm
not
here
for
games
Ya
no
tenemos
más
que
hablar
We
have
nothing
more
to
talk
about
Hay
que
poner
punto
final
We
need
to
put
a
full
stop
Ya
sé
que
todo
por
algo
pasa
(ah-ah)
I
know
that
everything
happens
for
a
reason
(ah-ah)
Ya
sé
que
todo
por
algo
pasa
(ah-ah)
I
know
that
everything
happens
for
a
reason
(ah-ah)
Ya
sé
que
todo
por
algo
pasa
(ah-ah)
I
know
that
everything
happens
for
a
reason
(ah-ah)
Ya
sé
que
todo
por
algo
pasa
I
know
that
everything
happens
for
a
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Irriba, Javier Salero, Jere Profeta, Marcos Mansilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.