Mks feat. Jere - Me Están Matando - traduction des paroles en anglais

Me Están Matando - Mks traduction en anglais




Me Están Matando
Me Están Matando
Nevada Corp (oh, oh)
Nevada Corp (oh, oh)
Me están matando las ganas (oh, no no)
I'm dying to know (oh, no no)
(Me están... matando)
(I'm... dying)
Me están matando las ganas
I'm dying to know
De saber si es que me amas
If you love me
Siempre vuelven en los momentos
They always come back at times
Que toy' dejando de hacerme drama
When I'm starting to stop being dramatic
Mami te espero mañana
Baby, I'll wait for you tomorrow
Pa' que prendamos la llama
For us to light the flame
Si el mejor lugar en él que nos conocemos es en la cama
If the best place where we know each other is in bed
Ahora que no estas estoy sintiendo que me pierdo
Now that you're not here, I feel like I'm lost
Fumo todo él día pa' olvidarme de eso
I smoke all day to forget about it
Mira lo que causaste diluvio en tu nombre
Look what you caused, a flood in your name
Esperó que estés en un lío y me des lo que me corresponde
I hope you're in a mess and give me what I deserve
Maldigo historia que no fue de amor
I curse the story that was not of love
Pero me hizo más hombre
But it made me more of a man
Ahora que no estas siento que me derrumbo
Now that you're gone, I feel like I'm crumbling
No creo que mejore
I don't think it will get better
Que me den el doble
Give me double
El tiempo trae el orden
Time brings order
No voy a dejar que te olvides de mi
I'm not going to let you forget me
En brazos de otro hombre
In the arms of another man
Las cosas no cambian
Things don't change
Mientras los días corren
As the days go by
Cuando te arrepientas yo vuelvo a buscarte
When you regret it, I'll come looking for you
Vo' decime donde
Tell me where you are
Lo hice por vos
I did it for you
Cambie mi ritmo, rutina, la vida, mi entorno por vos
I changed my rhythm, routine, life, my surroundings for you
Daría lo que fuera por que estés afuera escuchando mi voz
I would give anything for you to be outside listening to my voice
Diciéndote: "Vete que estoy con 2"
Telling you: "Go away, I'm with 2"
Pero claramente eso no soy yo son espejismos de lo que yo
But that's clearly not me, it's mirages of what I
Haría sino estuviera atado a tu corazón
Would do if I wasn't tied to your heart
Ma-mami no me digas más que no
Ba-baby, don't tell me no more
Nadie va quererte como yo
Nobody's gonna love you like I do
Tal Vez soy un egoísta por no
Maybe I'm selfish for not
Querer aceptar que todo termino
Wanting to accept that it's over
Pero quien querría olvidarse de vos
But who would want to forget about you
Por lo menos yo no quiero eso, amor
At least I don't want that, love
No me sirve tener tanto si la que
It's no use having so much if the one
Yo quiero todavía no me perdono
I still want doesn't forgive me
Soy la causa y consecuencia de que ya no estés
I am the cause and consequence of your absence
Solo que te perdí pero no como fue
I only know that I lost you but not how it was
Perdón si te falle, nada me sale bien
Sorry if I failed you, nothing goes well for me
Volvería el tiempo atrás solo para volverte a ver
I would turn back time just to see you again
¿Y ahora qué?
What now?
Sigo adelante sin ese
I move on without that
Mensaje que suena a las 3
Message that rings at 3 am
La puerta limpiamos se me abre y escapan fantasmas de ayer
We clean the door, ghosts of yesterday escape
La falsa sonrisa me queda tatuada si no estamos bien
The fake smile is tattooed on me if we're not okay
Seria un placer contarle a mis hijos
It would be a pleasure to tell my children
El día de mañana que esto pudo ser
One day in the future that this could have happened
(Con otra mujer)
(With another woman)
Y ya no seee
And I don't know anymore
Como hacer bebe
How to fix it, baby
Me olvidaste no me sabe bien
You forgot me, it doesn't taste good
No te crea que yo te olvide
Don't think I forgot you
Todas las veces que dije que pensaba
All the times I said I thought
Quedarme aunque ya no estés
Staying even if you're not here
Mami yo nunca te quise perder
Baby, I never wanted to lose you
Como fui a perder
How could I lose you
Me están matando las ganas
I'm dying to know
De saber si es que me amas
If you love me
Siempre vuelve en los momentos
They always come back at times
Que estoy dejando de hacerme drama
When I'm starting to stop being dramatic
Mami te espero mañana
Baby, I'll wait for you tomorrow
Pa' que prendamos la llama
For us to light the flame
Si el mejor lugar en el que nos conocemos es en la cama
If the best place where we know each other is in bed





Writer(s): Jere, Mks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.