46 - Mlartraduction en anglais




46
46
(It looks like you've lost another one)
(It looks like you've lost another one)
...schaffst du's hier raus
...can you make it out of here?
Und alles was mal war wird zu Staub
And everything that once was turns to dust
Die Frage ist nur, ob das für mich ausreicht
The question is, is that enough for me?
Ja ich leb' das loud life
Yeah, I live that loud life
Ich hab Leute um mich rum, die reden nicht viel
I have people around me who don't talk much
Die hör'n mir zu, heh, so geht das Leben von mir
They listen to me, yeah, that's how my life goes
La-lass mir sagen, nur was nötig ist, der Rest zieht vorbei
Let me just say what's necessary, the rest passes by
Weil meine Sorge ist, die Wörter von den' halten mich klein
Because my worry is, the words of others are holding me back
Immer noch die gleichen, die was sagen
Still the same ones talking
46 Passage, geduckt durch die Straße, ja
46 Passage, ducking through the streets, yeah
Holla Gangshit, das Business cooperative
Holla Gangshit, the business cooperative
Leave it or take it, leave it or take it
Leave it or take it, leave it or take it
Oh, dammit
Oh, damn it
Ich find du solltest wissen was ich über dich denk
I think you should know what I think about you
Ich hab in dir, deiner Persönlichkeit ein Lügner entdeckt
I've discovered a liar in you, in your personality
All' meine Probleme hab' ich drüber gelenkt, yeah
I've deflected all my problems over it, yeah
Tu mir ein Gefall'n, denk an mich, wenn du lachst
Do me a favor, think of me when you laugh
Ich bin nicht dein Halt, ich bin der, der dich hasst
I'm not your support, I'm the one who hates you
Du bist meine Eins, aber eher für 'ne Nacht
You're my one, but only for a night
Schick dir eine Nachricht aus 'endlichem Schnee
Sending you a message from endless snow
Damit du verstehst, ich bin nicht so wie dein Ex ist
So you understand, I'm not like your ex is
Manchmal da erwarte ich Verständnis
Sometimes I expect understanding
Manchmal trag ich dich und uns auf Händen
Sometimes I carry you and us on my hands
Wie wär's wenn wir's hier wieder beenden?
How about we end it here again?
Wieso musst du sein wie du bist?
Why do you have to be the way you are?
Hol mich besser gleich oder nicht, yeah
Better get to me now or not at all, yeah
Teil' meine Clips doch
Share my clips, though
Scheiter beim Liftoff
Fail at liftoff
Immer noch die gleichen die was sagen
Still the same ones talking
46 Passage, geduckt durch die Straße, ja
46 Passage, ducking through the streets, yeah
Holla Gangshit, das Business cooperative
Holla Gangshit, the business cooperative
Leave it or take it, leave it or take it
Leave it or take it, leave it or take it
Immer noch die gleichen die was sagen
Still the same ones talking
46 Passage, geduckt durch die Straße, ja
46 Passage, ducking through the streets, yeah
Holla Gangshit, das Business cooperative
Holla Gangshit, the business cooperative
Leave it or take it, leave it or take it
Leave it or take it, leave it or take it
Leave it or take it, leave it or take it
Leave it or take it, leave it or take it





Writer(s): Michael Leicher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.