Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who,
who,
who
Who,
who,
who
Bez
snu,
bez
snu,
bez
snu
Schlaflos,
schlaflos,
schlaflos
Ya,
ya,
ya,
bez
snu
Ya,
ya,
ya,
schlaflos
Bez
snu
(bez
snu,
bez
snu,
bez
snu)
Schlaflos
(schlaflos,
schlaflos,
schlaflos)
Zarabiam
papier,
ustawiam
trend,
dalej
bez
snu
(bez
snu,
bez
snu)
Ich
verdiene
Geld,
setze
Trends,
immer
noch
schlaflos
(schlaflos,
schlaflos)
Nie
wiem
czy
łapiesz
podrzucam
X,
dalej
bez
snu
(bez
snu,
bez
snu)
Ich
weiß
nicht,
ob
du's
checkst,
ich
werf'
ein
X,
immer
noch
schlaflos
(schlaflos,
schlaflos)
Największy
geek,
jestem
najwyżej,
nie
widzę
chmur
(nie
widzę
chmur)
Der
größte
Geek,
ich
bin
ganz
oben,
ich
sehe
keine
Wolken
(ich
sehe
keine
Wolken)
Zarobimy
we
dwóch,
zero
słów,
dzielimy
na
pół
(pół,
yea,
ya,
co?)
Wir
verdienen
zu
zweit,
keine
Worte,
teilen
durch
zwei
(zwei,
yea,
ya,
was?)
No
i
znowu
bez
snu
(bez
snu)
Und
wieder
schlaflos
(schlaflos)
7 rano
wcinam
Lo
mein,
jestem
w
Szczecinie
to
żyje
jak
król
7 Uhr
morgens
esse
ich
Lo
Mein,
ich
bin
in
Stettin,
ich
lebe
wie
ein
König
Syrop
z
prometazyną
idę
wolniej
Sirup
mit
Promethazin,
ich
gehe
langsamer
"The
Walking
Dead"
— chodzę
jak
trup
"The
Walking
Dead"
— ich
laufe
wie
eine
Leiche
Mam
za
dużo
suk
potrzebny
mi
dla
nich
klub
Ich
habe
zu
viele
Bitches,
ich
brauche
einen
Club
für
sie
Działam
ciągle
mała
znowu
bez
snu
(snu,
snu)
Ich
arbeite
ständig,
Kleine,
wieder
schlaflos
(schlaflos,
schlaflos)
Sorry
nie
mogę
spać
musze
wykonać
me
cele
Sorry,
ich
kann
nicht
schlafen,
ich
muss
meine
Ziele
erreichen
Bolą
palce
liczę
guap
królowie
moi
przyjaciele
(aha)
Meine
Finger
schmerzen,
ich
zähle
Guap,
Könige
sind
meine
Freunde
(aha)
Modelki
ciągle
w
mojej
głowie
mają
z
jakiejś
strony
ele
(ele,
ele)
Models
sind
ständig
in
meinem
Kopf,
sie
haben
irgendwie
was
(was,
was)
Kiedy
miałem
siedem
lat,
to
wiedziałem
że
nie
będę
gejem
Als
ich
sieben
Jahre
alt
war,
wusste
ich,
dass
ich
nicht
schwul
werde
Jestem
w
mieście
diabłów
nie
aniołów,
mała
nie
jeździmy
do
LA
(LA)
Ich
bin
in
der
Stadt
der
Teufel,
nicht
der
Engel,
Kleine,
wir
fahren
nicht
nach
LA
(LA)
Zarabiam
pieniądz,
nie
wyglądam
jak
menel
Ich
verdiene
Geld,
ich
sehe
nicht
aus
wie
ein
Penner
Przyjebałem
w
dzwonek
nie
jeden
(nie
jeden)
Ich
habe
mehr
als
eine
Schelle
kassiert
(mehr
als
eine)
Podrzucam
metki
dziś
za
granicą,
kupuje
to
co
się
nadzieje
Ich
liefere
Marken
heute
ins
Ausland,
kaufe,
was
angesagt
ist
MDMA,
czuję
więcej
ale
rozumie
nie
wiele
(ha!)
MDMA,
ich
fühle
mehr,
aber
verstehe
nicht
viel
(ha!)
Wampiry
w
akcji,
mała
my
nie
mamy
wakacji
(ha!,
ta,
ta)
Vampire
in
Aktion,
Kleine,
wir
haben
keine
Ferien
(ha!,
ta,
ta)
Stack
jest
duzy
jak
mastiff
tak
to
ten
magnes
na
Barbie
(ha!,
yeah)
Der
Stack
ist
groß
wie
ein
Mastiff,
ja,
das
ist
der
Magnet
für
Barbies
(ha!,
yeah)
Jestem
z
pierwszej
partii,
nigdy
nie
znajdziesz
mej
kalki
(ha!,
he)
Ich
bin
aus
der
ersten
Partie,
du
wirst
nie
meine
Kopie
finden
(ha!,
he)
Nie
poddaje
się
bez
walki,
mała
ja
nie
wierze
w
bajki
(yea)
Ich
gebe
nicht
ohne
Kampf
auf,
Kleine,
ich
glaube
nicht
an
Märchen
(yea)
Wszystko
dalej
bez
zmian,
dalej
mam
biznes
na
lini
Alles
ist
noch
beim
Alten,
ich
habe
immer
noch
ein
Geschäft
am
Laufen
Mała
przestań
mnie
winić,
świeże
coupe
zmiana
lini
Kleine,
hör
auf,
mir
die
Schuld
zu
geben,
frisches
Coupé,
Spurwechsel
Gruby
portfel
mówię
na
niego
Wini
Dicker
Geldbeutel,
ich
nenne
ihn
Wini
Wszystko
na
surowo
nie
sashimi
Alles
roh,
nicht
Sashimi
Bez-bez
snu
mała
dbamy
o
wynik,
dbamy
o
wynik
Schlaf-schlaflos,
Kleine,
wir
kümmern
uns
um
das
Ergebnis,
kümmern
uns
um
das
Ergebnis
Bez
snu
(bez
snu,
bez
snu,
bez
snu)
Schlaflos
(schlaflos,
schlaflos,
schlaflos)
Zarabiam
papier,
ustawiam
trend,
dalej
bez
snu
(bez
snu,
bez
snu)
Ich
verdiene
Geld,
setze
Trends,
immer
noch
schlaflos
(schlaflos,
schlaflos)
Nie
wiem
czy
łapiesz
podrzucam
X,
dalej
bez
snu
(bez
snu,
bez
snu)
Ich
weiß
nicht,
ob
du's
checkst,
ich
werf'
ein
X,
immer
noch
schlaflos
(schlaflos,
schlaflos)
Największy
geek,
jestem
najwyżej,
nie
widzę
chmur
(nie
widzę
chmur)
Der
größte
Geek,
ich
bin
ganz
oben,
ich
sehe
keine
Wolken
(ich
sehe
keine
Wolken)
Zarobimy
we
dwóch,
zero
słów,
dzielimy
na
pół
(pół,
yea,
ya,
co?)
Wir
verdienen
zu
zweit,
keine
Worte,
teilen
durch
zwei
(zwei,
yea,
ya,
was?)
No
i
znowu
bez
snu
(bez
snu)
Und
wieder
schlaflos
(schlaflos)
7 rano
wcinam
Lo
mein,
jestem
w
Szczecinie
to
żyje
jak
król
7 Uhr
morgens
esse
ich
Lo
Mein,
ich
bin
in
Stettin,
ich
lebe
wie
ein
König
Syrop
z
prometazyną
idę
wolniej
Sirup
mit
Promethazin,
ich
gehe
langsamer
"The
Walking
Dead"
— chodzę
jak
trup
"The
Walking
Dead"
— ich
laufe
wie
eine
Leiche
Mam
za
dużo
suk
potrzebny
mi
dla
nich
klub
Ich
habe
zu
viele
Bitches,
ich
brauche
einen
Club
für
sie
Działam
ciągle
mała
znowu
bez
snu
(snu)
Ich
arbeite
ständig,
Kleine,
wieder
schlaflos
(schlaflos)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Andersson, Mikołaj Szaran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.