Paroles et traduction Młody West - MVP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E!
Who's
Next?
E!
Эй!
Кто
следующий?
Эй!
Kto
jest
większy?
Кто
круче?
Kto
ma
większy
stack?
У
кого
больше
денег?
Kim
jest
on?
Кто
он
такой?
Nie
widziałem
tylko
dwóch
- lojalnej
suki
i
UFO
Видел
всякое,
но
не
видел
двух
вещей
- верной
сучки
и
НЛО
Wyrzucam
moje
zespoły
w
górę,
duża
burza,
duży
sztorm
Поднимаю
свои
банды
вверх,
большая
буря,
большой
шторм
Jestem
MVP,
gram
cały
sezon,
cały
rok
Я
самый
ценный
игрок,
играю
весь
сезон,
весь
год
Jestem
MVP,
podaj
mi,
rzucam
za
100
Я
самый
ценный
игрок,
дай
пас,
бросаю
за
сотню
Dzisiaj
nie
chcę
już
rozmawiać
Сегодня
не
хочу
говорить
Skreślili
mnie
to
był
błąd
Списали
меня
со
счетов,
это
была
ошибка
Bez
pretensji,
ona
chce
moje
dzieci,
może
wziąć
Без
обид,
малышка,
ты
хочешь
моих
детей,
можешь
их
забрать
Bez
pretensji
(oh),
MVP
sezon
i
nigdy
stop
Без
обид
(о),
самый
ценный
игрок
сезона,
и
мне
нет
равных
Bez
pretensji
(bez
pretensji)
Без
обид
(без
обид)
RS
Q8,
dzieciaki
w
dresach,
huh
RS
Q8,
пацаны
в
спортивках,
ха
Znowu
kłócę
się
z
tą
suka
w
SMS-ach,
huh
Снова
ругаюсь
с
этой
сучкой
по
смс,
ха
Znowu
kłócę
się
z
demonem,
chce
mniе
zmieszać,
huh,
yeah
Снова
борюсь
с
демоном,
он
хочет
сбить
меня
с
пути,
ха,
да
One
dla
mnie,
niе
ja
dla
nich,
geek
na
medal,
huh
Они
для
меня,
а
не
я
для
них,
ботан
с
медалью,
ха
Jak
wydam
trochę,
odrobię
to
jeszcze
raz
(jeszcze
raz)
Если
потрачу
немного,
заработаю
еще
раз
(еще
раз)
Nie
mam
wyjścia,
cóż,
czas
powiększyć
stack
(oh,
yeah)
У
меня
нет
выбора,
ну
что
ж,
пора
увеличить
куш
(о,
да)
Nie
potrzebuje
żadnych
braw
(yeah)
Мне
не
нужны
аплодисменты
(да)
Jestem
tym
gościem,
robię
to
co
robię,
jeżdżę
sam
(let's
go)
Я
тот
самый
парень,
делаю
то,
что
делаю,
катаюсь
один
(поехали)
Nowe
pieniądze,
stary
life
Новые
деньги,
старая
жизнь
Nowe
suki,
starzy
bracia,
wciąż
nie
chcemy
spać
(yeah)
Новые
сучки,
старые
братья,
все
еще
не
хотим
спать
(да)
Znów
zaspałem
na
lot,
to
mój
firmowy
znak
Опять
проспал
рейс,
это
моя
фишка
Certyfikowany
geek,
mam
bombę
jakbym
zjarał
crack
Сертифицированный
ботан,
у
меня
бомба,
как
будто
я
скурил
крэк
Jestem
MVP
Я
самый
ценный
игрок
Jestem
MVP
Я
самый
ценный
игрок
Jestem
MVP
(yeah)
Я
самый
ценный
игрок
(да)
(Jestem)
MVP
(Я)
самый
ценный
игрок
Zrobiłem
to
jeszcze
raz,
ale
nie
mówię
NLE
(co?)
Сделал
это
снова,
но
я
не
говорю
NLE
(что?)
Dzieciakowi
wyszło
coś,
od
dziś
jest
enemy
У
пацана
что-то
получилось,
с
сегодняшнего
дня
он
враг
Koda,
codeine,
tutaj
nikt
nie
pije
Hennessy
(o
nie)
Кода,
кодеин,
здесь
никто
не
пьет
Hennessy
(о
нет)
Gadam
w
kółko,
jestem
największym
geekiem
i
BBB
Болтаю
без
умолку,
я
самый
большой
ботан
и
BBB
Nie
chcę
suki
z
BBL
i
informacji
z
BBC
Мне
не
нужна
сучка
с
BBL
и
новости
с
BBC
Jestem
wychowankiem
ulic
Я
вырос
на
улицах
Wszystko
się
kręci
jak
w
DVD
Все
крутится,
как
на
DVD
Kto
jest
większy?
Кто
круче?
Kto
ma
większy
stack?
У
кого
больше
денег?
Kim
jest
on?
Кто
он
такой?
Nie
widziałem
tylko
dwóch
- lojalnej
suki
i
UFO
Видел
всякое,
но
не
видел
двух
вещей
- верной
сучки
и
НЛО
Wyrzucam
moje
zespoły
w
górę,
duża
burza,
duży
sztorm
Поднимаю
свои
банды
вверх,
большая
буря,
большой
шторм
Jestem
MVP,
gram
cały
sezon,
cały
rok
Я
самый
ценный
игрок,
играю
весь
сезон,
весь
год
Jestem
MVP,
podaj
mi,
rzucam
za
100
Я
самый
ценный
игрок,
дай
пас,
бросаю
за
сотню
Dzisiaj
nie
chce
już
rozmawiać
Сегодня
не
хочу
говорить
Skreślili
mnie
to
był
błąd
Списали
меня
со
счетов,
это
была
ошибка
Bez
pretensji,
ona
chce
moje
dzieci,
może
wziąć
Без
обид,
малышка,
ты
хочешь
моих
детей,
можешь
их
забрать
Bez
pretensji
(oh),
MVP
sezon
i
nigdy
stop
Без
обид
(о),
самый
ценный
игрок
сезона,
и
мне
нет
равных
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Milnicki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.