Młody West - Ptaki - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Młody West - Ptaki




Ptaki
Vögel
Ptaki za głośno śpiewają, ledwo co wyleciały z gniazda
Die Vögel singen zu laut, sind kaum aus dem Nest geflogen
Nowy dzieciak, nowy bankroll, to zupełnie inna jazda
Neues Kind, neue Bankroll, das ist eine ganz andere Fahrt
Narkotyki dawno przejęły rozum, po mnie została tylko garstka
Drogen haben längst den Verstand übernommen, von mir ist nur noch ein Häufchen übrig
Zabieram niewinną dupę ze wsi, pokażę jej trochę miasta
Ich nehme ein unschuldiges Mädel vom Dorf mit, zeige ihr ein bisschen die Stadt
Dobrze wiem, dobrze wiem, dobrze wiem, że jesteś łatwa
Ich weiß genau, ich weiß genau, ich weiß genau, dass du leicht zu haben bist
Biorę raz, drugi raz, trzeci raz, serio nie musisz mnie sprawdzać
Ich nehme sie einmal, zweimal, dreimal, wirklich, du musst mich nicht testen
Jestem najbardziej gorącym tematem na bloku i mam to na barkach
Ich bin das heißeste Thema im Block und trage das auf meinen Schultern
Nie oddam im nawet trochę sosu, wiem ile ta sprawa jest warta
Ich werde ihnen nicht mal ein bisschen Soße abgeben, ich weiß, wie viel diese Sache wert ist
Sory tu nie miał nikt nigdy zwyczaju żeby jechać windą
Sorry, hier hatte niemand jemals die Angewohnheit, mit dem Aufzug zu fahren
Mam masę hitów jak Kimbo, mam masę suk i bimbo
Ich habe massenhaft Hits wie Kimbo, ich habe massenhaft Schlampen und sie sind Bimbos
6.3 AMG ta suka ma docisk jakby miała nitro
6.3 AMG, diese Schlampe hat Abtrieb, als hätte sie Nitro
Znowu
Schon wieder
Nie wiem co ile mi wiszą
Ich weiß nicht, wie viel sie mir schulden
Wiem, że mam to w chuju i dalej piłkuję jak Detroit Pistons
Ich weiß, dass es mir scheißegal ist und ich spiele weiter wie die Detroit Pistons
Upuszczam tysiące na nogi, zasłużyły, trochę przeszły
Ich lasse Tausende auf meine Füße fallen, sie haben es verdient, sie haben einiges durchgemacht
Pamiętam czasy jak zapierdalałem niczym Fred Flintstone
Ich erinnere mich an Zeiten, als ich rannte wie Fred Flintstone
Lepiej idź sobie, jak zobaczysz to co my to prędko zmiękniesz
Geh lieber, wenn du siehst, was wir haben, wirst du schnell weich
Rok temu zarobiłem trochę, ale chcę jeszcze więcej
Vor einem Jahr habe ich etwas verdient, aber ich will noch mehr
Płacę za paznokcie pod warunkiem, że za swoje miejsce
Ich bezahle für die Fingernägel, unter der Bedingung, dass sie für ihren Platz bezahlt
Mały dzieciak, w chuj kasy, to nie skończy się pięknie
Kleiner Junge, verdammt viel Geld, das wird nicht schön enden
Wake up, jebać to zapłace też za jej make up
Wake up, scheiß drauf, ich bezahle auch für ihr Make-up
Wake up, jestem w chmurach ale nie mówię wake up
Wake up, ich bin in den Wolken, aber ich sage nicht wake up
Jeżdżę z tymi dziwkami ale nie słucham Drake'a
Ich fahre mit diesen Schlampen, aber ich höre Drake nicht
Za długo spali na mnie, chłopie, wake up
Sie haben zu lange auf mich geschlafen, Junge, wake up
Mijają lata, wciąż nie mogą dogonić nas
Die Jahre vergehen, sie können uns immer noch nicht einholen
Jestem swoim szefem, wyznaczam swój własny payday
Ich bin mein eigener Chef, ich bestimme meinen eigenen Zahltag
Jak mam kłopot to nie, nie, nie wołam mayday
Wenn ich ein Problem habe, rufe ich nicht, nein, nein, nein, Mayday
Ile by mnie nie było, wciąż za mało, chcemy więcej
Egal wie viel ich habe, es ist immer noch zu wenig, wir wollen mehr
Ptaki za głośno śpiewają, ledwo co wyleciały z gniazda
Die Vögel singen zu laut, sind kaum aus dem Nest geflogen
Nowy dzieciak, nowy bankroll, to zupełnie inna jazda
Neues Kind, neue Bankroll, das ist eine ganz andere Fahrt
Narkotyki dawno przejęły rozum, po mnie została tylko garstka
Drogen haben längst den Verstand übernommen, von mir ist nur noch ein Häufchen übrig
Zabieram niewinną dupę ze wsi, pokażę jej trochę miasta
Ich nehme ein unschuldiges Mädel vom Dorf mit, zeige ihr ein bisschen die Stadt
Dobrze wiem, dobrze wiem, dobrze wiem, że jesteś łatwa
Ich weiß genau, ich weiß genau, ich weiß genau, dass du leicht zu haben bist
Biorę raz, drugi raz, trzeci raz, serio nie musisz mnie sprawdzać
Ich nehme sie einmal, zweimal, dreimal, wirklich, du musst mich nicht testen
Jestem najbardziej gorącym tematem na bloku i mam to na barkach
Ich bin das heißeste Thema im Block und trage das auf meinen Schultern
Nie oddam im nawet trochę sosu, wiem ile ta sprawa jest warta
Ich werde ihnen nicht mal ein bisschen Soße abgeben, ich weiß, wie viel diese Sache wert ist





Writer(s): Albert Wawrowski, Anx1ous, Foy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.