Paroles et traduction Młody West - W ogóle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mike
is
goin'
crazy
У
Майка
крыша
едет
Ey,
yo
Kaz
turn
it
up
Эй,
yo
Kaz,
сделай
погромче
To
moja
droga,
nie
będę
wracał
(nie)
Это
мой
путь,
я
не
вернусь
(нет)
Są
pieniądze,
była
praca
(okej)
Есть
деньги,
была
работа
(ладно)
W
pracy
nie
byłem
chyba
ze
trzy
lata
(trzy
lata)
На
работе
я
не
был,
наверное,
года
три
(три
года)
Ale
mam
grubszy
portfel
niż
jej
tata
(co?)
Но
мой
кошелёк
толще,
чем
у
её
папочки
(чё?)
Oni
widzieli
na
dole
mnie
Они
видели
меня
на
дне
A
teraz
by
chcieli
się
bratać
(co-co?)
А
теперь
хотят
брататься
(чё-чё?)
Jestem
na
innym
poziomie,
inna
klasa
(jeszcze
raz)
Я
на
другом
уровне,
другой
класс
(ещё
раз)
Ciągle
kopię
jak
Tsubasa
(let's
go)
Я
всё
пинаю,
как
Цубаса
(погнали)
Ciągle
działamy
od
nocy
do
rana,
yeah
Мы
всё
пашем
с
ночи
до
утра,
да
Praca,
praca,
nie
Rihanna,
yeah
Работа,
работа,
не
Рианна,
да
OG
mi
mówił
miej
to
wszystko
w
planach
Старый
говорил
мне:
"Планируй
всё
заранее"
Dziwko
mów
grzeczniej,
bo
mówisz
do
pana
(okej)
Стерва,
говори
повежливее,
ты
обращаешься
к
господину
(ладно)
Co
by
nie
było
to
chodzi
o
flotę
(flotę)
Как
бы
то
ни
было,
всё
дело
в
капитале
(капитале)
Mała
jestem
admirałem
(yeah)
Детка,
я
адмирал
(да)
Powiedz
tej
suce,
że
dawno
wygrałem
(okej)
Скажи
этой
сучке,
что
я
давно
победил
(ладно)
Ty
nie
masz
pojęcia
co
tu
było
grane
(let's
go)
Ты
понятия
не
имеешь,
что
здесь
творилось
(погнали)
Jeszcze
raz,
jeszcze
raz,
jeszcze
raz,
jеszcze
raz
(jeszcze
raz,
jеszcze
raz)
Ещё
раз,
ещё
раз,
ещё
раз,
ещё
раз
(ещё
раз,
ещё
раз)
Ty
nie
masz
pojęcia
w
ogóle
(w
ogóle)
Ты
понятия
не
имеешь
вообще
(вообще)
Siеdzę
w
restauracji
i
wcinam
mulę
(mulę)
Сижу
в
ресторане
и
уплетаю
мидии
(мидии)
Gonię
pieniądze
kiedy
gonisz
szmulę
(okej)
Я
гоняюсь
за
деньгами,
пока
ты
гоняешься
за
шлюхами
(ладно)
Jej
chłopak
to
debil,
udaje
jak
dureń
(jebać)
Её
парень
— дебил,
строит
из
себя
дурачка
(нах)
Nigdy
nie
będzie
nami
w
ogóle
(o
nie)
Он
никогда
не
станет
нами
вообще
(нет)
Znów
jestem
na
X-ach
i
nic
nie
rozumiem
(nic)
Я
снова
на
таблетках,
ничего
не
понимаю
(ничего)
To
nie
zmienia
niczego
bo
ciągle
punktuję
(ohoo-ohoo)
Это
ничего
не
меняет,
ведь
я
всё
равно
забиваю
(о-о-о)
Jeszcze
raz
mała
weź
powiedz
im
to
(powiedz
im
to)
Ещё
раз,
малышка,
скажи
им
это
(скажи
им
это)
Czy
noc
czy
dzień
Ночь
или
день
Możemy
zrobić
wszystko
(wszystko)
Мы
можем
сделать
всё
(всё)
Cały
ten
cash
Все
эти
деньги
Jest
bez
znaczenia
dla
mnie
(dla
mnie)
Ничего
не
значат
для
меня
(для
меня)
Dobrze
to
wiesz
Ты
же
знаешь
Żyję
chwilą,
inaczej
nie
potrafię
(aha)
Живу
моментом,
по-другому
не
умею
(ага)
Mmm,
nie
zmienię
się,
nie
potrafię
Мм,
я
не
изменюсь,
не
умею
Jestem
odporny,
suka
nie
może
mnie
zranić
(zranić)
Я
непробиваемый,
сучка
не
сможет
ранить
меня
(ранить)
Znów
serfuję,
wciąż
na
mieście,
znów
na
fali
(znów
na
fali)
Снова
серфлю,
снова
в
городе,
снова
на
волне
(снова
на
волне)
Jeszcze
niedawno
temu
byliśmy
tak
mali
(tak
mali)
Ещё
недавно
мы
были
такими
мелкими
(такими
мелкими)
Teraz
już
nie,
krzyczę,
"Jebać
życie",
wrzucam
nowy
bieg
Теперь
всё
иначе,
кричу:
"В
жопу
эту
жизнь",
врубаю
новую
скорость
Cztery
uncje
ze
mną
tego
co
lubi
spowalniać
mnie
(okej)
Четыре
унции
со
мной
того,
что
любит
тормозить
меня
(ладно)
Ona
pyta
co
to
znaczy
AMG,
mamy
zielone
pokażemy
jej
Она
спрашивает,
что
значит
AMG,
у
нас
зелёный,
мы
покажем
ей
Znowu
łapię
lot,
to
nie
Emirates,
piłkujemy,
to
nie
NBA
Снова
ловлю
полёт,
это
не
Emirates,
играем,
это
не
NBA
To
moja
droga,
nie
będę
wracał
(nie)
Это
мой
путь,
я
не
вернусь
(нет)
Są
pieniądze,
była
praca
(okej)
Есть
деньги,
была
работа
(ладно)
W
pracy
nie
byłem
chyba
ze
trzy
lata
(trzy
lata)
На
работе
я
не
был,
наверное,
года
три
(три
года)
Ale
mam
grubszy
portfel
niż
jej
tata
(co?)
Но
мой
кошелёк
толще,
чем
у
её
папочки
(чё?)
Oni
widzieli
na
dole
mnie
Они
видели
меня
на
дне
A
teraz
by
chcieli
się
bratać
(co-co?)
А
теперь
хотят
брататься
(чё-чё?)
Jestem
na
innym
poziomie,
inna
klasa
(jeszcze
raz)
Я
на
другом
уровне,
другой
класс
(ещё
раз)
Ciągle
kopię
jak
Tsubasa
(let's
go)
Я
всё
пинаю,
как
Цубаса
(погнали)
Ciągle
działamy
od
nocy
do
rana,
yeah
Мы
всё
пашем
с
ночи
до
утра,
да
Praca,
praca,
nie
Rihanna,
yeah
Работа,
работа,
не
Рианна,
да
OG
mi
mówił
miej
to
wszystko
w
planach
Старый
говорил
мне:
"Планируй
всё
заранее"
Dziwko
mów
grzeczniej,
bo
mówisz
do
pana
(okej)
Стерва,
говори
повежливее,
ты
обращаешься
к
господину
(ладно)
Co
by
nie
było
to
chodzi
o
flotę
(flotę)
Как
бы
то
ни
было,
всё
дело
в
капитале
(капитале)
Mała
jestem
admirałem
(yeah)
Детка,
я
адмирал
(да)
Powiedz
tej
suce,
że
dawno
wygrałem
(okej)
Скажи
этой
сучке,
что
я
давно
победил
(ладно)
Ty
nie
masz
pojęcia
co
tu
było
grane
(let's
go)
Ты
понятия
не
имеешь,
что
здесь
творилось
(погнали)
Jeszcze
raz,
jeszcze
raz,
jeszcze
raz,
jеszcze
raz
(jeszcze
raz,
jеszcze
raz)
Ещё
раз,
ещё
раз,
ещё
раз,
ещё
раз
(ещё
раз,
ещё
раз)
Ty
nie
masz
pojęcia
w
ogóle
(w
ogóle)
Ты
понятия
не
имеешь
вообще
(вообще)
Siеdzę
w
restauracji
i
wcinam
mulę
(mulę)
Сижу
в
ресторане
и
уплетаю
мидии
(мидии)
Gonię
pieniądze
kiedy
gonisz
szmulę
(okej)
Я
гоняюсь
за
деньгами,
пока
ты
гоняешься
за
шлюхами
(ладно)
Jej
chłopak
to
debil,
udaje
jak
dureń
(jebać)
Её
парень
— дебил,
строит
из
себя
дурачка
(нах)
Nigdy
nie
będzie
nami
w
ogóle
(o
nie)
Он
никогда
не
станет
нами
вообще
(нет)
Znów
jestem
na
X-ach
i
nic
nie
rozumiem
(nic)
Я
снова
на
таблетках,
ничего
не
понимаю
(ничего)
To
nie
zmienia
niczego
bo
ciągle
punktuję
(ohoo-ohoo)
Это
ничего
не
меняет,
ведь
я
всё
равно
забиваю
(о-о-о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Ziolkowski, Mikolaj Szaran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.