Młody West - W ogóle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Młody West - W ogóle




W ogóle
Вообще
Mike is goin' crazy
У Майка крыша едет
Ey, yo Kaz turn it up
Эй, yo Kaz, сделай погромче
To moja droga, nie będę wracał (nie)
Это мой путь, я не вернусь (нет)
pieniądze, była praca (okej)
Есть деньги, была работа (ладно)
W pracy nie byłem chyba ze trzy lata (trzy lata)
На работе я не был, наверное, года три (три года)
Ale mam grubszy portfel niż jej tata (co?)
Но мой кошелёк толще, чем у её папочки (чё?)
Oni widzieli na dole mnie
Они видели меня на дне
A teraz by chcieli się bratać (co-co?)
А теперь хотят брататься (чё-чё?)
Jestem na innym poziomie, inna klasa (jeszcze raz)
Я на другом уровне, другой класс (ещё раз)
Ciągle kopię jak Tsubasa (let's go)
Я всё пинаю, как Цубаса (погнали)
Ciągle działamy od nocy do rana, yeah
Мы всё пашем с ночи до утра, да
Praca, praca, nie Rihanna, yeah
Работа, работа, не Рианна, да
OG mi mówił miej to wszystko w planach
Старый говорил мне: "Планируй всё заранее"
Dziwko mów grzeczniej, bo mówisz do pana (okej)
Стерва, говори повежливее, ты обращаешься к господину (ладно)
Co by nie było to chodzi o flotę (flotę)
Как бы то ни было, всё дело в капитале (капитале)
Mała jestem admirałem (yeah)
Детка, я адмирал (да)
Powiedz tej suce, że dawno wygrałem (okej)
Скажи этой сучке, что я давно победил (ладно)
Ty nie masz pojęcia co tu było grane (let's go)
Ты понятия не имеешь, что здесь творилось (погнали)
Jeszcze raz, jeszcze raz, jeszcze raz, jеszcze raz (jeszcze raz, jеszcze raz)
Ещё раз, ещё раз, ещё раз, ещё раз (ещё раз, ещё раз)
Ty nie masz pojęcia w ogóle (w ogóle)
Ты понятия не имеешь вообще (вообще)
Siеdzę w restauracji i wcinam mulę (mulę)
Сижу в ресторане и уплетаю мидии (мидии)
Gonię pieniądze kiedy gonisz szmulę (okej)
Я гоняюсь за деньгами, пока ты гоняешься за шлюхами (ладно)
Jej chłopak to debil, udaje jak dureń (jebać)
Её парень дебил, строит из себя дурачка (нах)
Nigdy nie będzie nami w ogóle (o nie)
Он никогда не станет нами вообще (нет)
Znów jestem na X-ach i nic nie rozumiem (nic)
Я снова на таблетках, ничего не понимаю (ничего)
To nie zmienia niczego bo ciągle punktuję (ohoo-ohoo)
Это ничего не меняет, ведь я всё равно забиваю (о-о-о)
Jeszcze raz mała weź powiedz im to (powiedz im to)
Ещё раз, малышка, скажи им это (скажи им это)
Czy noc czy dzień
Ночь или день
Możemy zrobić wszystko (wszystko)
Мы можем сделать всё (всё)
Cały ten cash
Все эти деньги
Jest bez znaczenia dla mnie (dla mnie)
Ничего не значат для меня (для меня)
Dobrze to wiesz
Ты же знаешь
Żyję chwilą, inaczej nie potrafię (aha)
Живу моментом, по-другому не умею (ага)
Mmm, nie zmienię się, nie potrafię
Мм, я не изменюсь, не умею
Jestem odporny, suka nie może mnie zranić (zranić)
Я непробиваемый, сучка не сможет ранить меня (ранить)
Znów serfuję, wciąż na mieście, znów na fali (znów na fali)
Снова серфлю, снова в городе, снова на волне (снова на волне)
Jeszcze niedawno temu byliśmy tak mali (tak mali)
Ещё недавно мы были такими мелкими (такими мелкими)
Teraz już nie, krzyczę, "Jebać życie", wrzucam nowy bieg
Теперь всё иначе, кричу: жопу эту жизнь", врубаю новую скорость
Cztery uncje ze mną tego co lubi spowalniać mnie (okej)
Четыре унции со мной того, что любит тормозить меня (ладно)
Ona pyta co to znaczy AMG, mamy zielone pokażemy jej
Она спрашивает, что значит AMG, у нас зелёный, мы покажем ей
Znowu łapię lot, to nie Emirates, piłkujemy, to nie NBA
Снова ловлю полёт, это не Emirates, играем, это не NBA
To moja droga, nie będę wracał (nie)
Это мой путь, я не вернусь (нет)
pieniądze, była praca (okej)
Есть деньги, была работа (ладно)
W pracy nie byłem chyba ze trzy lata (trzy lata)
На работе я не был, наверное, года три (три года)
Ale mam grubszy portfel niż jej tata (co?)
Но мой кошелёк толще, чем у её папочки (чё?)
Oni widzieli na dole mnie
Они видели меня на дне
A teraz by chcieli się bratać (co-co?)
А теперь хотят брататься (чё-чё?)
Jestem na innym poziomie, inna klasa (jeszcze raz)
Я на другом уровне, другой класс (ещё раз)
Ciągle kopię jak Tsubasa (let's go)
Я всё пинаю, как Цубаса (погнали)
Ciągle działamy od nocy do rana, yeah
Мы всё пашем с ночи до утра, да
Praca, praca, nie Rihanna, yeah
Работа, работа, не Рианна, да
OG mi mówił miej to wszystko w planach
Старый говорил мне: "Планируй всё заранее"
Dziwko mów grzeczniej, bo mówisz do pana (okej)
Стерва, говори повежливее, ты обращаешься к господину (ладно)
Co by nie było to chodzi o flotę (flotę)
Как бы то ни было, всё дело в капитале (капитале)
Mała jestem admirałem (yeah)
Детка, я адмирал (да)
Powiedz tej suce, że dawno wygrałem (okej)
Скажи этой сучке, что я давно победил (ладно)
Ty nie masz pojęcia co tu było grane (let's go)
Ты понятия не имеешь, что здесь творилось (погнали)
Jeszcze raz, jeszcze raz, jeszcze raz, jеszcze raz (jeszcze raz, jеszcze raz)
Ещё раз, ещё раз, ещё раз, ещё раз (ещё раз, ещё раз)
Ty nie masz pojęcia w ogóle (w ogóle)
Ты понятия не имеешь вообще (вообще)
Siеdzę w restauracji i wcinam mulę (mulę)
Сижу в ресторане и уплетаю мидии (мидии)
Gonię pieniądze kiedy gonisz szmulę (okej)
Я гоняюсь за деньгами, пока ты гоняешься за шлюхами (ладно)
Jej chłopak to debil, udaje jak dureń (jebać)
Её парень дебил, строит из себя дурачка (нах)
Nigdy nie będzie nami w ogóle (o nie)
Он никогда не станет нами вообще (нет)
Znów jestem na X-ach i nic nie rozumiem (nic)
Я снова на таблетках, ничего не понимаю (ничего)
To nie zmienia niczego bo ciągle punktuję (ohoo-ohoo)
Это ничего не меняет, ведь я всё равно забиваю (о-о-о)





Writer(s): Mateusz Ziolkowski, Mikolaj Szaran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.