Mnelia - Senseless - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mnelia - Senseless




StevieBBeatz
Стиви Битц
Get up right up on it like you want it
Встань прямо на него, как будто ты этого хочешь.
Let me know you want it and maybe it can be yours
Дай мне знать, что ты хочешь этого, и, может быть, оно станет твоим.
Listen closely, I could be your one and only
Слушай внимательно, я мог бы быть твоим единственным и неповторимым.
Never leave you lonely
Никогда не оставлю тебя в одиночестве.
If you write out the clause
Если ты выпишешь пункт ...
Will I sign the dotted line?
Подпишу ли я пунктирную линию?
Of course, I'ma keep it simple for you
Конечно, я сделаю все проще для тебя.
I L-I-K-E Y-O-U, so what we 'bout to do?
Я Л-И-К-Е-Й-О-У, так что же мы будем делать?
I'm not the type of girl to be runnin' back, no, oh
Я не из тех девушек, которые убегают назад, нет, ОУ
No, I'm not the type of girl to forget how to act
Нет, я не из тех девушек, которые забывают, как себя вести.
But for you, I'm losin' all of my senses
Но ради тебя я теряю все свои чувства.
Singin' ooh, why? Ooh, why? I
Пою: о, почему? О, почему? я ...
Ooh, why? Ooh, why? I
О, почему? О, почему?
Ooh, why? Ooh, why? I
О, почему? О, почему?
Boy, you got me senseless
Парень, ты лишил меня чувств.
Don't evеn dare to make me sharе what's mine
Даже не смей заставлять меня делиться тем, что принадлежит мне.
Just make it fair, boy, I'll be there on time
Просто будь честен, парень, я приду вовремя.
Just put me to the test and I'ma fall right into you
Просто испытай меня, и я упаду прямо в тебя.
Show you what real lovers do
Покажу тебе, что делают настоящие любовники.
You say you with it, so back your talk
Ты говоришь, что ты с ним, так что возвращайся к своим разговорам.
And if you feel me, then show it off
И если ты чувствуешь меня, то покажи это.
Show me off 'cause I ain't the patient type
Покажи мне себя, потому что я не из терпеливых.
You stay runnin' through my mind
Ты продолжаешь крутиться у меня в голове.
If you write out the clause
Если ты выпишешь пункт ...
Will I sign the dotted line?
Подпишу ли я пунктирную линию?
Of course, I'ma keep it simple for you
Конечно, я сделаю все проще для тебя.
I L-I-K-E (oh, yeah) Y-O-U (o-u), so what we 'bout to do?
I L-I-K-E (О, да) Y-O-U( o-u), так что же мы будем делать?
If you write out the clause
Если ты выпишешь пункт ...
Will I sign the dotted line?
Подпишу ли я пунктирную линию?
Of course, I'ma keep it simple for you
Конечно, я сделаю все проще для тебя.
I L-I-K-E (oh, yeah) Y-O-U (o-u), so what we 'bout to do? (Oh)
I L-I-K-E (О, да) Y-O-U( o-u), так что же мы будем делать?
I'm not the type of girl to be runnin' back, no, oh
Я не из тех девушек, которые убегают назад, нет, ОУ
No, I'm not the type of girl to forget how to act
Нет, я не из тех девушек, которые забывают, как себя вести.
But for you, I'm losin' all of my senses
Но ради тебя я теряю все свои чувства.
Singin' ooh, why? Ooh, why? I
Пою: о, почему? О, почему? я ...
Ooh, why? Ooh, why? I
О, почему? О, почему?
Ooh, why? Ooh, why? I
О, почему? О, почему?
Boy, you got me senseless
Парень, ты лишил меня чувств.
I'm not the type of girl (no, I'm not the type)
Я не из тех девушек (нет, я не из тех).
To be runnin' back, no, oh
Бежать назад, нет, о
No, I'm not the type of girl to forget how to act
Нет, я не из тех девушек, которые забывают, как себя вести.
But for you, I'm losin' all of my senses
Но ради тебя я теряю все свои чувства.
Singin' ooh, why? Ooh, why? I (ooh, why?)
Пою: о, почему? О, почему? я (о, почему?)
Ooh, why? Ooh, why? I
О, почему? О, почему?
Ooh, why? Ooh, why? I
О, почему? О, почему?
Boy, you got me senseless (senseless)
Парень, ты свел меня с ума ума).
No, I'm not the type
Нет, я не из таких.
No, I'm not the type
Нет, я не из таких.
So you better get it right
Так что тебе лучше сделать все правильно.
Better get it right
Лучше сделать все правильно.





Writer(s): Mnelia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.