Paroles et traduction Mnelia - Shoot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
StevieBBeatz
StevieBBeatz
If
you
love
you,
you'll
keep
me
out
the
middle
Если
ты
любишь
себя,
не
впутывай
меня
в
это.
Now
you
got
a
problem,
solve
it
like
a
riddle
Теперь
у
тебя
проблема,
реши
её
как
загадку.
No
option
but
to
shoot,
shoot,
shoot
Нет
другого
выбора,
кроме
как
стрелять,
стрелять,
стрелять.
Boy,
I'm
'bout
to
shoot,
shoot,
shoot
Парень,
я
собираюсь
стрелять,
стрелять,
стрелять.
If
you
love
you,
you'll
keep
me
out
the
middle
Если
ты
любишь
себя,
не
впутывай
меня
в
это.
Now
you
got
a
problem,
solve
it
like
a
riddle
Теперь
у
тебя
проблема,
реши
её
как
загадку.
No
option
but
to
shoot,
shoot,
shoot
Нет
другого
выбора,
кроме
как
стрелять,
стрелять,
стрелять.
Boy,
I'm
'bout
to
shoot,
shoot,
shoot
Парень,
я
собираюсь
стрелять,
стрелять,
стрелять.
You
got
about
five
seconds
before
I
pop
my
top
У
тебя
есть
пять
секунд,
прежде
чем
я
сорвусь.
Three
shots
and
you
used
them
up
Три
выстрела,
и
ты
их
потратил.
Two
of
us
were
meant
to
be
on
top
Мы
оба
должны
были
быть
на
вершине.
But
you
winnin'
every
one
Но
ты
выигрываешь
каждый
раз.
You
got
about
five
seconds
before
I
pop
my
top
У
тебя
есть
пять
секунд,
прежде
чем
я
сорвусь.
Three
shots
and
you
used
them
up
Три
выстрела,
и
ты
их
потратил.
Two
of
us
were
meant
to
be
on
top
Мы
оба
должны
были
быть
на
вершине.
But
you
winnin'
every
one
Но
ты
выигрываешь
каждый
раз.
Who
the
fuck
you
cheatin'
on?
С
кем,
чёрт
возьми,
ты
мне
изменяешь?
Tell
that
bitch
you
hit
I
got
a
needle
longer
Скажи
этой
сучке,
с
которой
ты
связался,
что
у
меня
игла
длиннее.
Tell
her
she
started
a
war
Скажи
ей,
что
она
начала
войну.
I
ain't
the
trouble
she
was
lookin'
for
Я
не
та
проблема,
которую
она
искала.
Don't
you
ever
walk
out
on
me
in
your
life
Никогда
в
жизни
не
бросай
меня.
And
if
you
try
me,
you
gon'
end
up
on
the
line
И
если
ты
попробуешь
меня,
ты
окажешься
на
линии
огня.
I
warned
you
Я
предупреждала
тебя.
But
since
you're
hard
of
hearin'
Но
раз
уж
ты
туго
на
ухо,
It's
time
to
make
it
clear,
yeah
Пора
прояснить
ситуацию,
да.
Shoot,
shoot,
shoot
Стрелять,
стрелять,
стрелять.
I
keep
that
clip
running
Моя
обойма
не
пустеет.
Rounds
keep
comin'
like
I
depend
on
it
Пули
летят,
как
будто
моя
жизнь
от
этого
зависит.
You
see
them
birds,
I
made
them
fly
like
bees
Видишь
этих
птичек,
я
заставила
их
разлететься,
как
пчёлы.
I
got
a
thing
for
bringin'
gangsters
to
they
knees
У
меня
есть
талант
ставить
гангстеров
на
колени.
Shoot,
keep,
keep
'em
runnin'
Стрелять,
продолжать,
заставить
их
бежать.
Rounds,
keep,
keep
'em
comin'
Пули,
продолжать,
заставить
их
лететь.
You
see
them
birds,
I
made
them
fly
Видишь
этих
птичек,
я
заставила
их
лететь.
You
don't
know
what
you
lost
tonight
Ты
не
знаешь,
что
потерял
сегодня
вечером.
You
got
about
five
seconds
before
I
pop
my
top
У
тебя
есть
пять
секунд,
прежде
чем
я
сорвусь.
Three
shots
and
you
used
them
up
Три
выстрела,
и
ты
их
потратил.
Two
of
us
were
meant
to
be
on
top
Мы
оба
должны
были
быть
на
вершине.
But
you
winnin'
every
one
Но
ты
выигрываешь
каждый
раз.
You
got
about
five
seconds
before
I
pop
my
top
У
тебя
есть
пять
секунд,
прежде
чем
я
сорвусь.
Three
shots
and
you
used
them
up
Три
выстрела,
и
ты
их
потратил.
Two
of
us
were
meant
to
be
on
top
Мы
оба
должны
были
быть
на
вершине.
But
you
winnin'
every
one
Но
ты
выигрываешь
каждый
раз.
Thought
you
knew
the
game
Думал,
что
знаешь
правила
игры.
I
ain't
gon'
let
you
get
away
Я
не
позволю
тебе
уйти.
Need
somebody
that'll
screw
you
up
Мне
нужен
кто-то,
кто
тебя
уничтожит.
You
loose
as
fuck
like
you
dealin'
with
a
lame
Ты
такой
раздолбай,
будто
связался
с
неудачницей.
And
that's
cool
'cause
since
you
think
you
runnin'
the
block
И
это
круто,
потому
что
раз
ты
думаешь,
что
управляешь
этим
районом,
Joke's
on
you
Шутка
в
том,
что
это
не
так.
Wanna
see
all
the
tricks
that
you
got
with
your
crew
Хочу
увидеть
все
твои
трюки,
которые
ты
вытворяешь
со
своей
командой.
I
once
heard
a
fool
say
Однажды
я
слышала,
как
один
дурак
сказал:
(I
ain't
finna
play
you
that
way)
(Я
не
собираюсь
играть
с
тобой
так).
Now
shoot
Теперь
стреляй.
I
keep
that
clip
runnin'
Моя
обойма
не
пустеет.
Rounds
keep
coming
like
I
depend
on
it
Пули
летят,
как
будто
моя
жизнь
от
этого
зависит.
You
see
them
birds,
I
made
them
fly
like
bees
Видишь
этих
птичек,
я
заставила
их
разлететься,
как
пчёлы.
I
got
a
thing
for
bringin'
gangsters
to
they
knees
У
меня
есть
талант
ставить
гангстеров
на
колени.
Shoot,
keep,
keep
'em
runnin'
Стрелять,
продолжать,
заставить
их
бежать.
Rounds,
keep,
keep
'em
comin'
Пули,
продолжать,
заставить
их
лететь.
You
see
them
birds,
I
made
them
fly
Видишь
этих
птичек,
я
заставила
их
лететь.
You
don't
know
what
you
lost
tonight
Ты
не
знаешь,
что
потерял
сегодня
вечером.
You
got
about
five
seconds
before
I
pop
my
top
У
тебя
есть
пять
секунд,
прежде
чем
я
сорвусь.
Three
shots
and
you
used
them
up
Три
выстрела,
и
ты
их
потратил.
Two
of
us
were
meant
to
be
on
top
Мы
оба
должны
были
быть
на
вершине.
But
you
winnin'
every
one
Но
ты
выигрываешь
каждый
раз.
You
got
about
five
seconds
before
I
pop
my
top
У
тебя
есть
пять
секунд,
прежде
чем
я
сорвусь.
Three
shots
and
you
used
them
up
Три
выстрела,
и
ты
их
потратил.
Two
of
us
were
meant
to
be
on
top
Мы
оба
должны
были
быть
на
вершине.
But
you
winnin'
every
one
Но
ты
выигрываешь
каждый
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mnelia
Album
After 6
date de sortie
24-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.