Paroles et traduction Mnemic - The Eye on Your Back
I
have
an
eye
on
your
back,
so
Я
слежу
за
твоей
спиной,
так
что
...
No
need
to
run
against
me
Не
нужно
идти
против
меня.
Don't
fight
against
me,
you,
you
don't
want
me
to
be
close
anymore
Не
сопротивляйся
мне,
Ты,
ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
был
рядом.
Not
anymore,
you
get
around
Больше
нет,
ты
ходишь
вокруг
да
около.
So
let
me
heal
you,
cure
you,
heal
you
Так
позволь
мне
исцелить
тебя,
исцелить
тебя,
исцелить
тебя.
I
will
never
need
to
wish
to
be
part
of
me
Мне
никогда
не
придется
желать
быть
частью
себя.
What
you
call
your
future
Что
ты
называешь
своим
будущим?
No,
see
me
interfere,
watch
me
being
your
fear
Нет,
Смотри,
Как
я
вмешиваюсь,
Смотри,
Как
я
становлюсь
твоим
страхом.
You
get
bored,
bored,
I'm
waiting
for
the
last
breath
Тебе
скучно,
скучно,
я
жду
последнего
вздоха.
I'm
waiting
for
the
last
breath,
for
the
last
breath
Я
жду
последнего
вздоха,
последнего
вздоха.
I'm
with
you,
you'd
better
learn
to
deal
with
me
Я
с
тобой,
тебе
лучше
научиться
иметь
дело
со
мной.
Coming
closer
when
refusing
what
I
am
Я
приближаюсь,
когда
отказываюсь
от
того,
что
я
есть.
I'm
with
you,
you'd
better
learn
to
deal
with
me
Я
с
тобой,
тебе
лучше
научиться
иметь
дело
со
мной.
Coming
closer
when
refusing
what
I
am
Я
приближаюсь,
когда
отказываюсь
от
того,
что
я
есть.
I
come
along
with
you
Я
иду
с
тобой.
See
how
long
you
can
hold
you
breath
now
Посмотрим,
как
долго
ты
сможешь
задерживать
дыхание.
Let
me
see,
determine
wrong
from
right
- you're
forced
Позволь
мне
увидеть,
отличить
плохое
от
хорошего-ты
вынужден.
Into
a
shaking
world
- you're
plunged
Ты
погружаешься
в
трясущийся
мир.
See
me
interfere,
watch
me
being
your
fear,
feel
me
interfere
Смотри,
Как
я
вмешиваюсь,
Смотри,
Как
я
становлюсь
твоим
страхом,
чувствуй,
как
я
вмешиваюсь.
I'm
with
you,
you'd
better
learn
to
deal
with
me
Я
с
тобой,
тебе
лучше
научиться
иметь
дело
со
мной.
Coming
closer
when
refusing
what
I
am
Я
приближаюсь,
когда
отказываюсь
от
того,
что
я
есть.
I'm
with
you,
you'd
better
learn
to
deal
with
me
Я
с
тобой,
тебе
лучше
научиться
иметь
дело
со
мной.
Coming
closer
when
refusing
what
I
am
Я
приближаюсь,
когда
отказываюсь
от
того,
что
я
есть.
I
come
along
with
you
Я
иду
с
тобой.
Before
your
heart
stand
still,
and
leaves
you
breathless
Прежде
чем
твое
сердце
остановится
и
оставит
тебя
бездыханным.
Leave
your
fears
away
Оставь
свои
страхи.
Before
your
heart
stand
still
Прежде
чем
твое
сердце
остановится
Leave
your
fears
away,
away
Оставь
свои
страхи
далеко,
далеко.
Fear
will
touch
you
anyway
Страх
все
равно
коснется
тебя.
Before
you're
connected,
in
touch,
before
becoming
one
of
them
До
того,
как
ты
будешь
связан,
в
Контакте,
до
того,
как
станешь
одним
из
них.
Remember
you
were
about
to
cut
the
links
Помнишь,
ты
собирался
разорвать
все
связи?
As
you
were
about
to
get
out,
you
suddenly
asked
for
more
Когда
ты
уже
собирался
уходить,
ты
вдруг
попросил
еще.
I,
I
have
an
eye
on
your
back,
so
Я,
я
слежу
за
твоей
спиной,
так
что
...
No
need
to
run
against
me,
don't
fight
against
me,
you
Не
нужно
бежать
против
меня,
не
борись
против
меня,
ты
...
You
don't
want
me
to
be
close
anymore
Ты
больше
не
хочешь,
чтобы
я
была
рядом.
Not
anymore,
you
get
bored,
before
becoming
one
of
them
Больше
нет,
тебе
становится
скучно,
прежде
чем
стать
одним
из
них.
Remember
you
weer
about
to
cut
the
links
Помни,
что
мы
собираемся
разорвать
связи.
Before
you're
connected,
before
becoming
one
of
those
that
failed
До
того,
как
вы
будете
связаны,
до
того,
как
станете
одним
из
тех,
кто
потерпел
неудачу.
I'm
with
you,
you'd
better
learn
to
deal
with
me
Я
с
тобой,
тебе
лучше
научиться
иметь
дело
со
мной.
Coming
closer
when
refusing
what
I
am
Я
приближаюсь,
когда
отказываюсь
от
того,
что
я
есть.
I'm
with
you,
you'd
better
learn
to
deal
with
me
Я
с
тобой,
тебе
лучше
научиться
иметь
дело
со
мной.
Coming
closer
when
refusing
what
I
am
Я
приближаюсь,
когда
отказываюсь
от
того,
что
я
есть.
I
come
along
with
you,
Я
иду
с
тобой,
Before
your
heart
stand
still
Пока
твое
сердце
не
остановилось.
And
leaves
you
breathless
И
оставляет
тебя
бездыханным.
Leave
your
fears
away
Оставь
свои
страхи.
Before
your
heart
stand
still,
leave
your
fears
away
Прежде
чем
твое
сердце
остановится,
оставь
свои
страхи.
Before
your
heart
stand
still
Прежде
чем
твое
сердце
остановится
Leave
your
fears
away,
before
your
heart
stand
still
Оставь
свои
страхи,
пока
твое
сердце
не
остановилось.
Leave
your
fears
away
Оставь
свои
страхи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Bernard Philippe Pat Bideau, Brian Rasmussen, Rune Stigart, Mircea Eftemie, Thomas Kofoed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.