Paroles et traduction Mnogoznaal - Джефри
Я
же
говорил
им,
там
совсем
иной
мир
I
told
them,
there's
a
whole
different
world
out
there
Зачем
они
по
три
приняли?
Why
did
they
take
three
each?
Всем
этим
ребятам
я
говорил
прежде
I
told
all
these
guys
before
Все
мы
тут
потребители
We're
all
consumers
here
Ты
дал
им
поглядеть
их
разум
наизнанку
You
let
them
see
their
minds
inside
out
Будто
они
навоз
не
видели
Like
they've
never
seen
manure
Их
глупые
начальники
в
душных
кабинетах
Their
stupid
bosses
in
stuffy
offices
Теперь
для
них
не
повелители
Are
no
longer
their
commanders
На
твой
настрой
будешь
видеть
их
ухмылку
You'll
see
their
smirk
at
your
attitude
Затем
большие
пальцы
вниз
там
Then
thumbs
down
there
Им
кажется,
что
ваша
типа
"толерантность"
- детище
паршивых
пацифистов
They
think
your
so-called
"tolerance"
is
the
brainchild
of
lousy
pacifists
Страна
я
подумал
твои
крепости
падут
раз
уже
никто
не
хочет
двигаться
тебе
попутно
Country,
I
thought
your
fortresses
would
fall
since
no
one
wants
to
move
along
with
you
anymore
Как
твой
же
трамвай,
где
всего
один
кондуктор
Like
your
tram,
where
there's
only
one
conductor
Кому
доброе
утро,
в
тебе
на
все
кладут
хуй
To
whom
good
morning,
they
don't
give
a
damn
about
anything
in
you
Давай,
кретин
Come
on,
you
moron
Потакай
большому
брату
Indulge
Big
Brother
Он
польщён
и
рад
вам
- макрощёлкам,
наркам
He's
flattered
and
happy
with
you
- macro-clickers,
junkies
Однополым
бракам,
ещё
один
на
счёт
накапал
Same-sex
marriages,
another
one
dripped
on
the
account
Сука
ликует
днями
напролёт
о
том,
как
расчетлив
падла
The
bitch
rejoices
day
and
night
about
how
calculating
the
bastard
is
Ты
же
не
мог
безнаказанно
в
этих
мышеловка
сыр
брать
You
couldn't
just
take
cheese
in
these
mousetraps
with
impunity
Теперь,
сука,
будешь
наблюдать
водопад
зелёных
цифр
Now,
bitch,
you'll
watch
a
waterfall
of
green
numbers
Ты
думал
он
учил
вас
дышать?
You
thought
he
was
teaching
you
to
breathe?
Ты
думал,
что
он
вам
дал
выбор?
You
thought
he
gave
you
a
choice?
Спокойно,
тот
кого
здесь
зовут
Морфиус
Calm
down,
the
one
they
call
Morpheus
here
Давно
простой
барыга
Has
long
been
a
simple
dealer
Я
надеюсь,
что
ты
знал,
но
I
hope
you
knew,
but
Под
твоей
кроватью
монстр
There's
a
monster
under
your
bed
Под
твоей
кроватью
монстр
There's
a
monster
under
your
bed
Прости,
что
разбудил,
но
Sorry
to
wake
you
up,
but
Под
твоей
кроватью
монстр
There's
a
monster
under
your
bed
Под
твоей
кроватью
монстр
There's
a
monster
under
your
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.