Paroles et traduction Mnogoznaal - Дуга
Потому
ты
полный
ноль
So
you're
a
complete
zero
Потому
что
плоть
и
кровь
Because
flesh
and
blood
С
тебя
даже
потекло
Leaked
out
of
you
Вот
и
всё,
вот
и
всё
That's
it,
that's
it
Ты
думал
столь
не
прост
You
thought
you
were
so
special
Не
давай
паскудам
забирать
твоё
Don't
let
the
bastards
take
what's
yours
Не
то
тебя
купят
за
вискарь
со
льдом
(страшно)
Or
they'll
buy
you
for
whiskey
on
the
rocks
(scary)
Страшно,
столько
тем
с
иглой
Scary,
so
many
people
with
a
needle
Я
также
бывал
ещё
тем
ссыклом
I
used
to
be
a
complete
coward
too
Ебани
мне
по
лицу,
приведи
в
чувства
Punch
me
in
the
face,
bring
me
back
to
my
senses
Что
сегодня
модно
— я
больше
не
хочу
знать
(нет)
I
don't
want
to
know
what's
trendy
today
(no)
Это
не
искусство
It's
not
art
Знаю
точно:
всё
круговорот
(нет
прав)
I
know
for
sure:
everything
goes
in
circles
(no
rights)
Ничего
не
поменять
нам
We
can't
change
anything
Остаётся
выдавать
мысли
фамильярно
(я)
All
that's
left
is
to
express
thoughts
in
an
informal
way
(me)
Я
незваный
гость
этих
миллиардов
I'm
an
unwelcome
guest
of
these
billions
И
мне
тоже
поебать,
что
в
их
головах
там
And
I
also
don't
care
what's
in
their
heads
Просто
гну
свою
линию,
ебанутая
дуга,
а-а,
ай
I'm
just
bending
my
line,
a
fucking
arch,
ha-ha,
ouch
Беспощадный
парадокс,
я
им
окутан
на
века
A
relentless
paradox,
I'm
shrouded
in
it
for
centuries
Я
гну
свою
линию,
ебанутая
дуга,
а-а,
ай
I'm
bending
my
line,
a
fucking
arch,
ha-ha,
ouch
Чувствуй,
чувствуй
Feel
it,
feel
it
Чувствуй,
звёзды
дышат
здесь
глубже
нас
Feel
it,
the
stars
breathe
here
deeper
than
us
Там
для
них
мы
как
в
луже
грязь
To
them,
we're
like
dirt
in
a
puddle
Разве
хочешь
быть
нужным
там
где...
где
хуй
на
твою
прислужливость?
Do
you
want
to
be
needed
somewhere...
where
they
don't
give
a
damn
about
your
subservience?
Пластмассовый
солдат
никогда
в
запасе
не
пребывал
(у-у)
A
plastic
soldier
was
never
in
reserve
(ooh)
Вечно
теребило
чувство,
что
за
праздником
война
A
feeling
always
gnawed
at
me
that
behind
the
holiday
was
war
Но
всё
не
так,
праздник
без
конца,
вечный
карнавал,
ай
But
everything's
not
right,
an
endless
holiday,
an
eternal
carnival,
ouch
Чтобы
заменял
пластмассу
металлический
тиран
(у-у)
To
replace
the
plastic,
a
metal
tyrant
(ooh)
Все
говорят
тебе:
"В
жопу
контракт"
Everyone
tells
you:
"Fuck
the
contract"
Но
только
почему?
Так
это,
что
ли,
беда?
But
why,
though?
Is
that
the
trouble?
Беспринципная
ваша
игра,
где
деньги
не
пахнут
Your
unscrupulous
game,
where
money
doesn't
stink
А
школьники
да
(ну
да)
And
schoolchildren,
yes
(oh,
yes)
Здесь
я
недобитый
солдат
I'm
an
unfinished
soldier
here
Позади
нас
ядовитый
каскад
Behind
us
is
a
poisonous
cascade
От
того,
наверное,
как
полный
мудак
That's
probably
why,
like
a
complete
idiot
Я
делаю
взгляд
нелюбимых
собак
I
stare
like
unloved
dogs
Просто
гну
свою
линию,
ебанутая
дуга
(а-а,
ай)
I'm
just
bending
my
line,
a
fucking
arch
(ha-ha,
ouch)
Беспощадный
парадокс,
я
им
окутан
на
века
A
relentless
paradox,
I'm
shrouded
in
it
for
centuries
Я
гну
свою
линию,
ебанутая
дуга
(а-а),
ай
I'm
bending
my
line,
a
fucking
arch
(ha-ha,
ouch)
Чувствуй
(ай),
чувствую
взлёт
Feel
it
(ouch),
I
feel
the
takeoff
Чувствуй,
звёзды
дышат
здесь
глубже
нас
Feel
it,
the
stars
breathe
here
deeper
than
us
Там
для
них
мы
как
в
луже
грязь
To
them,
we're
like
dirt
in
a
puddle
Разве
хочешь
быть
нужным
там
где...
где
хуй
на
твою
прислужливость?
Do
you
want
to
be
needed
somewhere...
where
they
don't
give
a
damn
about
your
subservience?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.