Paroles et traduction Mnogoznaal - Пугающе Красивый Сон
Пугающе Красивый Сон
Frighteningly Beautiful Dream
Подавил
себя
за
гранью
принципа
Suppressed
myself
beyond
the
bounds
of
principle
Только
снится,
как
я
дома
в
поле
свысока
на
всех
Only
dreaming
how
I'm
home
in
the
fields,
high
above
everyone
Фотокамер
свет
туда
не
достанет,
и
морали
нет
No
camera's
flash
can
reach
there,
no
morality
Даже
там
слышу
голос,
сука,
"не
пора
ли
мне
торопиться"
Even
there,
I
hear
the
voice,
bitch,
"Isn't
it
time
for
me
to
hurry?"
Доля
фаталиста,
туда,
где
начинается
зла
вереница
A
fatalist's
fate,
to
where
the
string
of
evil
begins
Знатоки
тревожных
истин,
бля,
разумисты
Experts
of
anxious
truths,
damn,
intellectuals
Помогите
вы
хоть
мне
остановиться
Help
me,
if
only
to
stop
Поворотный,
поворотный
момент
A
turning,
turning
point
Делает
каким-то
инородным
для
всех
Makes
me
an
alien
of
sorts
to
everyone
Благодарю
Страхову
Татьяну,
где
бы
там
не
обитала
I
thank
Tatyana
Strahova,
wherever
she
may
dwell
Я
жалею,
твой
мир
полон
был
ебучими
капканами
I
regret,
your
world
was
full
of
fucking
traps
Но
пожимаю
руку
тут
насильнику
сирот
But
here
I
shake
hands
with
a
child
molester
Ты
доволен,
ты
не
сел,
а
я
дешёвый
лицемер
(как
есть)
You're
contented,
you
didn't
go
to
prison,
while
I'm
a
cheap
hypocrite
(that's
just
how
it
is)
Так
мы
в
одной
цепке,
с
СИЗО
до
церкви
So
here
we
are
in
the
same
chain,
from
the
pre-trial
detention
facility
to
church
Лапаем
удачу,
ту,
что
за
проценты
Groping
luck,
the
kind
that
comes
with
interest
Пугающе
красивый
сон
(пугающий
сон)
Frighteningly
beautiful
dream
(frightening
dream)
Утоплю
тебя
в
нём
с
головой
(ооо-ооо)
I'll
drown
you
in
it,
head
over
heels
(ooh-ooh)
Пугающе
красивый
сон
Frighteningly
beautiful
dream
(Но
это
не
сон,
это
не
сон)
(But
it's
not
a
dream,
it's
not
a
dream)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.