Mo' Horizons - Hit The Road Jack - Pé Na Estrada - Maria's Mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mo' Horizons - Hit The Road Jack - Pé Na Estrada - Maria's Mix




Hit The Road Jack - Pé Na Estrada - Maria's Mix
On the Road, Jack - Feet on the Road - Maria's Mix
com o na estrada
I've got my foot on the road
E não vou mais voltar
And I'm not coming back
Não vou, não vou, não vou
I'm not going, I'm not, I'm not
com o na estrada e não vou mais voltar
I've got my foot on the road, and I'm not coming back
com o na estrada
I've got my foot on the road
E não vou mais voltar
And I'm not coming back
Não vou, não vou, não vou
I'm not going, I'm not, I'm not
com o na estrada e não vou mais voltar
I've got my foot on the road, and I'm not coming back
Oh baby não se engane, não me trate assim
Oh baby, don't be fooled, don't treat me like this
O tempo é curto, fosse tão ruim
Time is short, it was so bad
Pense com o coração e você vai entender,
Think with your heart and you'll understand
Eu cansada desse drama, eu não aguento mais sofrer
I'm tired of this drama, I can't take it anymore
A vida não pára, passa
Life doesn't stop, it just passes by
E o seu problema não está em mim,
And your problem is not with me
E o seu problema não está em mim
And your problem is not with me
com o na estrada
I've got my foot on the road
E não vou mais voltar
And I'm not coming back
Não vou, não vou, não vou
I'm not going, I'm not, I'm not
com o na estrada e não vou mais voltar
I've got my foot on the road, and I'm not coming back
com o na estrada
I've got my foot on the road
E não vou mais voltar
And I'm not coming back
Não vou, não vou, não vou
I'm not going, I'm not, I'm not
com o na estrada e não vou mais voltar
I've got my foot on the road, and I'm not coming back
Você me maltrata, me chama não diz nada
You mistreat me, you call me, you don't say anything
Vou botar os pés no chão e seguir na estrada
I'm going to put my foot down and hit the road
Não pense que o destino é assim tão cruel
Don't think fate is so cruel
Na vida cada um representa o seu papel
In life, everyone plays their part
Não perca seu tempo nessa confusão
Don't waste your time in this mess
Eu vou fazer as minhas malas e seguir com a decisão
I'm going to pack my bags and go with the decision
com o na estrada
I've got my foot on the road
E não vou mais voltar
And I'm not coming back
Não vou, não vou, não vou
I'm not going, I'm not, I'm not
com o na estrada e não vou mais voltar
I've got my foot on the road, and I'm not coming back
com o na estrada
I've got my foot on the road
E não vou mais voltar
And I'm not coming back
Não vou, não vou, não vou
I'm not going, I'm not, I'm not
com o na estrada e não vou mais voltar
I've got my foot on the road, and I'm not coming back
Eu não vou voltar nunca mais
I'm never coming back
Eu não vou voltar nunca mais
I'm never coming back
Eu não vou voltar nunca mais
I'm never coming back
Eu não vou voltar nunca mais
I'm never coming back
Eu não vou voltar nunca mais
I'm never coming back
Eu não vou voltar nunca mais
I'm never coming back
Não vou voltar nunca mais
I'll never be back
Não vou voltar nunca mais
I'll never be back





Writer(s): Percy Mayfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.