Mo' Horizons - Hit The Road Jack - Pé Na Estrada - Radio Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mo' Horizons - Hit The Road Jack - Pé Na Estrada - Radio Version




com o na estrada
Я уже в пути
Não vou mais voltar
Я не буду возвращаться
Não vou, não vou, não vou
Не буду, не буду, не буду
com o na estrada e não vou mais voltar
Уже я в пути и я не буду возвращаться
com o na estrada
Я уже в пути
Não vou mais voltar
Я не буду возвращаться
Não vou, não vou, não vou
Не буду, не буду, не буду
com o na estrada e não vou mais voltar
Уже я в пути и я не буду возвращаться
Oh baby, não se engane, não me trate assim
О, детка, не обманывайте себя, не обращаться со мной так
O tempo é curto, fosse tão ruim
Короче, было так плохо
Pense com o coração e você vai entender
Подумайте с сердцем, и вы поймете,
Eu cansada desse drama, eu não aguento mais sofrer
Я от любви устала этой драмы, я не могу больше страдать
A vida não para, passa
Жизнь не просто проходит
E o seu problema não está em mim
И проблема не во мне
E o seu problema não está em mim
И проблема не во мне
com o na estrada
Я уже в пути
Não vou mais voltar
Я не буду возвращаться
Não vou, não vou, não vou
Не буду, не буду, не буду
com o na estrada, não vou mais voltar
Уже я в пути, я не буду возвращаться
com o na estrada
Я уже в пути
Não vou mais voltar
Я не буду возвращаться
Não vou, não vou, não vou
Не буду, не буду, не буду
com o na estrada, não vou mais voltar
Уже я в пути, я не буду возвращаться
Você me maltrata, me chama, não diz nada
Вы меня мальтрата, призывает меня, ничего не говорит
Vou botar os pés no chão e seguir na estrada
Я собираюсь одеть ноги на землю и следовать на дороге
Não pense que o destino é assim tão cruel
Не думайте, что судьба будет так жестока
Na vida cada um representa o seu papel
В жизни каждый из них представляет свою роль
Não perca seu tempo nessa confusão
Не теряйте времени в этой путанице
Eu vou fazer as minhas malas e seguir com decisão
Я собираюсь сделать мои сумки и следовать с решением
com o na estrada
Я уже в пути
E não vou mais voltar
И больше не буду возвращаться
Não vou, não vou, não vou
Не буду, не буду, не буду
com o na estrada, não vou mais voltar
Уже я в пути, я не буду возвращаться
com o na estrada
Я уже в пути
E não vou mais voltar
И больше не буду возвращаться
Não vou, não vou, não vou
Не буду, не буду, не буду
com o na estrada e não vou mais voltar
Уже я в пути и я не буду возвращаться
com o na estrada
Я уже в пути
Não vou mais voltar
Я не буду возвращаться
Não vou, não vou, não vou
Не буду, не буду, не буду
com o na estrada e não vou mais voltar
Уже я в пути и я не буду возвращаться
com o na estrada
Я уже в пути
Não vou mais voltar
Я не буду возвращаться
Não vou, não vou, não vou
Не буду, не буду, не буду
com o na estrada e não vou mais voltar
Уже я в пути и я не буду возвращаться
com o na estrada
Я уже в пути
Não vou mais voltar
Я не буду возвращаться
Não vou, não vou, não vou
Не буду, не буду, не буду
com o na estrada, não vou mais voltar
Уже я в пути, я не буду возвращаться
Eu não vou voltar nunca mais
Я не вернусь больше никогда
Eu não vou voltar nunca mais
Я не вернусь больше никогда
Eu não vou voltar nunca mais
Я не вернусь больше никогда
Eu não vou voltar nunca mais
Я не вернусь больше никогда
Eu não vou voltar nunca mais
Я не вернусь больше никогда
Eu não vou voltar nunca mais
Я не вернусь больше никогда
Eu não vou voltar nunca mais
Я не вернусь больше никогда
Não vou voltar nunca mais
Я не вернусь больше никогда
Não vou voltar nunca mais
Я не вернусь больше никогда





Writer(s): Percy Mayfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.