Mo Montana - IT'S A DREAM - traduction des paroles en allemand

IT'S A DREAM - Mo Montanatraduction en allemand




IT'S A DREAM
ES IST EIN TRAUM
(Huh, huh, huh, huh)
(Ha, ha, ha, ha)
I don't even know how i make that bread, like
Ich weiß nicht mal, wie ich das Geld verdiene, Alter
I keep going, give a fuck, 'bout a red light
Ich mach' weiter, scheiß' auf die rote Ampel
My baby mama caught me in a benz, like
Meine Baby-Mama erwischte mich im Benz, Alter
You cannot lose focus, keep your head tight
Du darfst dich nicht ablenken lassen, bleib konzentriert
Yeah, my lean came sealed, like its airtight
Ja, mein Lean kam versiegelt, wie luftdicht
And my brother, walked in with the sevside
Und mein Bruder kam rein mit der Sevside
They say "mo you too good, is you AI?"
Sie sagen: "Mo, du bist zu krass, bist du KI?"
Got bands like a 'muhfucka, 'sippin on lean
Hab Kohle wie ein Verrückter, trink' Lean
You got a bad bitch, wake up, it's a dream
Du hast 'ne krasse Braut, wach auf, es ist ein Traum
Im ten pockets full, 'cuz i got Ksubi jeans
Ich hab' zehn Taschen voll, denn ich trag' Ksubi-Jeans
Wake up, bitch, its time to eat
Wach auf, Schatz, es ist Zeit zu essen
Wake up 'brodem, yea, get sleep
Wach auf, Alter, ja, hol dir Schlaf
Kel-tec, yeah-yeah hit your spleen (your spleen)
Kel-Tec, yeah-yeah, trifft deine Milz (deine Milz)
Me and my brother dont need no team
Ich und mein Bruder brauchen kein Team
Maison Margiela, but the shoes Supreme
Maison Margiela, aber die Schuhe sind Supreme
Too many diamonds, can't see my jeans
Zu viele Diamanten, seh' meine Jeans nicht
Why can't my mind, be at ease
Warum kann mein Geist nicht zur Ruhe kommen?
Wake up, get all my bread to the bank
Wach auf, bring all mein Geld zur Bank
Kel-tec, gen-5, make you crank
Kel-Tec, Gen-5, lässt dich abdrehen
Slick my hair back, go super saiyan
Streichle mein Haar nach hinten, werd' Super-Saiyajin
Baby im rich as fuck, it's insane
Baby, ich bin so reich, es ist verrückt
(Huh, huh, huh, huh)
(Ha, ha, ha, ha)
I don't even know how i make that bread, like
Ich weiß nicht mal, wie ich das Geld verdiene, Alter
I keep going, give a fuck, 'bout a red light
Ich mach' weiter, scheiß' auf die rote Ampel
My baby mama caught me in a benz, like
Meine Baby-Mama erwischte mich im Benz, Alter
You cannot lose focus, keep your head tight
Du darfst dich nicht ablenken lassen, bleib konzentriert
Yeah, my lean came sealed, like its airtight
Ja, mein Lean kam versiegelt, wie luftdicht
And my brother, walked in with the sevside
Und mein Bruder kam rein mit der Sevside
They say "mo you too good, is you AI?"
Sie sagen: "Mo, du bist zu krass, bist du KI?"
Got bands like a 'muhfucka, 'sippin on lean
Hab Kohle wie ein Verrückter, trink' Lean
You got a bad bitch, wake up, it's a dream
Du hast 'ne krasse Braut, wach auf, es ist ein Traum
Im ten pockets full, 'cuz i got Ksubi jeans
Ich hab' zehn Taschen voll, denn ich trag' Ksubi-Jeans
Wake up, bitch, its time to eat
Wach auf, Schatz, es ist Zeit zu essen
Wake up 'brodem, yea, get sleep
Wach auf, Alter, ja, hol dir Schlaf
Kel-tec, yeah-yeah hit your spleen (your spleen)
Kel-Tec, yeah-yeah, trifft deine Milz (deine Milz)
Me and my brother dont need no team
Ich und mein Bruder brauchen kein Team
Maison Margiela, but the shoes Supreme
Maison Margiela, aber die Schuhe sind Supreme
Too many diamonds, can't see my jeans
Zu viele Diamanten, seh' meine Jeans nicht
Why can't my mind, be at ease
Warum kann mein Geist nicht zur Ruhe kommen?
Wake up, get all my bread to the bank
Wach auf, bring all mein Geld zur Bank
Kel-tec, gen-5, make you crank
Kel-Tec, Gen-5, lässt dich abdrehen
Slick my hair back, go super saiyan
Streichle mein Haar nach hinten, werd' Super-Saiyajin
Baby im rich as fuck, it's insane
Baby, ich bin so reich, es ist verrückt





Writer(s): Mostafa Rezk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.